Sentence examples of "думать" in Russian with translation "nach|denken"

<>
Он начал думать о своей семье. Er fängt an, über seine Familie nachzudenken.
И я начала думать о программе психологического консультирования. Ich begann über ein Beratungsprogramm nachzudenken.
Повторю - мы вдруг начинаем думать об обеих сторонах уравнения. Was uns das wiederum sagt, ist dass wir plötzlich über beide Seiten der Gleichung anfangen nachzudenken.
Опубликуйте её в СМИ и начните думать о ней. Platzieren Sie es draußen in den Medien und fangen Sie an darüber nachzudenken.
Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе. Taschengeld lehrt Kinder von Natur aus über einen Job nachzudenken.
Так я стал об этом думать совсем в другом русле. Das führt mich dazu, anders darüber nachzudenken.
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ. Es ist aufregend, darüber nachzudenken, dass wir die Antwort vielleicht eines Tages kennen werden.
Я думаю, когда вижу её, я начинаю думать, кто эти люди? Wenn ich es mir anschaue, beginne ich, darüber nachzudenken, wer diese Leute sind?
Если начать думать в таких масштабах, моей последней страстью стали ледники Und wenn man über Größenverhältnisse nachdenkt, meine neueste Obsession sind Gletscher - selbstverständlich.
Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе. Es ist also an der Zeit, über einen neuen Weg der Organisation Mitteleuropas nachzudenken.
Когда сталкиваешься с перспективой смерти очень рано, начинаешь много думать об этом. Wenn man so im Angesicht des nahenden Todes lebt, beginnt man, sehr viel über alles nachzudenken.
Я начал думать и перечислять, что же нужно для организации идеальной биеннале. So begann ich zu nachzudenken und zu zu hören was meiner Meinung nach zu einer perfekten Biennale gehört.
Но кроме того, начать думать об установке очерёдности и в политических решениях. Aber auch über die politische Auswahl nachzudenken.
Впервые я начала думать об этих изменениях где-то полтора года назад. Vor gut eineinhalb Jahren fing ich an, darüber nachzudenken.
Когда я останавливаюсь на мгновение и начинаю думать об этом, он абсолютно прав; Wenn ich darüber nachdenke, hat er absolut Recht;
Особенность в том, что на сцене вам некогда думать о будущем или о прошлом. Und eine Sache, die daran wirklich heilig ist, ist die Tatsache, dass man keine Möglichkeit hat, über die Zukunft nachzudenken, oder über die Vergangenheit.
И я начал думать над тем, что я называю управлением богатствами и управлением влиянием. Und ich fing an darüber nachzudenken, welche Verantwortung mit Reichtum und Einfluss verbunden ist.
Очень непросто думать однозначно о благополучии, и, я надеюсь, что донес до вас, насколько это сложно. Es ist sehr schwierig, klar über Wohlbefinden nachzudenken, und ich hoffe, ich habe Ihnen einen Eindruck davon vermittelt, wie schwierig es ist.
Затем я начал вникать в проблему и думать о том, какие вычисления мне могли бы понадобиться, Dann fing ich an, das irgendwie aufzureißen, über die Berechnungen nachzudenken, die ich durchführen könnte.
Так, еще один способ думать о технологии и ее значении - это представить себе мир без технологии. Also, ein anderer Weg um über Technik nachzudenken, darüber was es bedeutet, ist, sich eine Welt ohne Technologie vorzustellen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!