Verwendungsbeispiele von "душе" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
эти страхи таятся в душе каждого из нас. Diese Ängste birgt die Seele eines jeden von uns.
Вы, вероятно, начинаете свой день в душе. Sie beginnen den Tag wahrscheinlich mit einer Dusche.
Если же делать то, что не вызывает отклика в душе, минута тянется, как час. Wenn Sie etwas tun, das ihrem Geist nicht entspricht, fühlen sich fünf Minuten an wie eine Stunde.
Она в моей душе, хуже, когда годовщина приближается. Er ist in meiner Seele, schlimmer, wenn der Jahrestag näher rückt.
повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей. Baue es in die Dusche, oder in einen Schrank aber nicht in's Foyer.
Легко осуждать меня, не зная, что творится в моей душе. Es ist leicht, mich zu verurteilen, wenn man nicht weiß, was in meiner Seele vorgeht.
Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе. Mit den Worten aus Steven Johnsons großartiger Rede gestern über die Herkunft von Ideen heißt das, Ich stand unter der Dusche.
Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе. Aber die demokratische Republik Kongo war wirklich der Wendepunkt in meiner Seele.
Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг. Die Konzentration auf die Seele führt daher zu moralischer Anteilnahme und erweitert den moralischen Kreis unter Umständen.
В его душе было какое-то непонятное беспокойство, причины которого ему никак не удавалось осознать. Eine unbegreifliche Unruhe hatte von seiner Seele Besitz ergriffen, und es gelang ihm nicht, deren Ursachen zu ergründen.
Так что, когда я пошла на свою первую исповедь, он был у меня на душе. Ich hatte also diese Sünde auf der Seele, als ich zu meiner ersten Beichte ging.
Крах коммунизма оставил огромную чёрную дыру в душе общества, заполняемую сегодня национализмом, предрассудками и западным консюмеризмом. Der Niedergang des Kommunismus hinterließ ein großes schwarzes Loch in der gemeinschaftlichen Seele, das nun mit Nationalismus, Bigotterie und westlichem Konsumismus aufgefüllt wird.
Не следует устраивать соревнование за место лучшего друга Медведева, и не надо вглядываться в его глаза, размышляя о его душе. Es sollte kein Wettrennen geben, wer Medwedews neuer bester Freund wird und keine Augenkontakte mit tiefen Einblicken in die Seele des Gegenübers.
когда душа вселяется в тело? Wann tritt die Seele in den Körper ein?
Объясните, пожалуйста, как работает душ? Können Sie erklären, wie die Dusche funktioniert?
Болезни тела могут показать здоровье души. Krankheiten des Körpers können die Gesundheit des Geistes zeigen.
Они верят, что душа бессмертна. Sie glauben, dass die Seele unsterblich sei.
Это душ Kohler - душ-водопад, Dies ist eine Kohler Dusche, eine Wasserfall Dusche.
После этого я решил поработать над душой. Danach entschied ich mich zur Arbeit am Geist.
Это душа, преисполненная простотой веры. Eins mit dieser Seele erfüllt von der Einfachheit der Zuversicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!