Exemplos de uso de "единицей" em russo com tradução para o alemão

<>
Проблема заключается в том, что контуры культурного сообщества редко совпадают с политической единицей. Das Problem dabei ist, dass die Konturen einer Kulturgemeinschaft selten mit denen einer politischen Einheit übereinstimmen.
На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка - бактерия. In der Tat ist die kleinste stoffliche Einheit, die sich unabhängig weiterentwickeln kann, eine einzelne Zelle - ein Bakterium.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Also werden wir 18 Milliarden Konsum-Einheiten haben.
То есть 6 миллиардов единиц потребления всего. Wir haben also sechs Milliarden Konsum-Einheiten.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. Aber der gesamte Energieverbrauch wird auf 22 Einheiten ansteigen.
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?" Was ist die kleinste Einheit von Materie, die Darwin'sche Evolution durchlaufen kann.
Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления? Sind die East Midlands wirklich eine angemessene Einheit für eine autonome Regierungsform?
Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа. Eine dieser Einheiten entspricht einer Energieeinheit an fossilen Brennstoffen - Öl, Kohle oder Gas.
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения. Es ist nicht ungewöhnlich, für diese Einheit ein Jahr zu nehmen.
И всего мир использует 12 единиц, миллиард богатейших использует 6 из них. Es werden 12 Einheiten auf der ganzen Welt genutzt und die reichsten eine Milliarde verbrauchen sechs davon.
И из этих 22 единиц большую часть по-прежнему используют богатейшие люди. Von diesen 22 Einheiten, verbrauchen die reichsten Menschen immer noch das meiste.
Позже в качестве самостоятельной единицы он стал очень уязвимым к перепадам рынка. Als autonome Einheit war die Bank dann anfällig für Schwankungen auf den Märkten.
Несколько лет назад я подсчитал, сколько единиц продукции необходимо продать для запуска технологии. Vor einigen Jahren rechnete ich aus, wie viele Einheiten eines Produkts verkauft werden müssen, damit dafür eine Technologie entwickelt werden kann.
В 1930-е годы каждая единица энергии, затраченная на добычу, приносила 100 единиц. In den 1930ern erhielten wir 100 Einheiten Energie pro Einheit, die wir investierten, um sie zu gewinnen.
В 1930-е годы каждая единица энергии, затраченная на добычу, приносила 100 единиц. In den 1930ern erhielten wir 100 Einheiten Energie pro Einheit, die wir investierten, um sie zu gewinnen.
Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах. Der Vorsitzende von Coca-Cola hat gerade eingewilligt, ein großes Test-Projekt mit hundert Einheiten in Entwicklungsländern zu starten.
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась. Es sind zwei kurze Absätze darüber, warum wir diese Einheit der Wärme Watt nennen, und woher er seine Inspirationen hatte.
Вот здесь вы, вообще-то, видите первую в мире денежную единицу, которой пользуются не люди. Was Sie hier sehen ist, soweit ich weiß, die erste Einheit einer nicht-menschlichen Währung.
"Мы рассчитываем на мировые продажи от 80 до 120 миллионов единиц в 2012 году, - объясняет Марк Бертен, глава Eurosmart. "Wir rechnen im Jahre 2012 mit dem Verkauf von 80 bis 120 Millionen Einheiten weltweit", erklärt Marc Bertin, Vorsitzender von Eurosmart.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы. Und ich habe gelernt, dass Ökonomen alles in materiellen Einheiten von Produktion und Konsum messen, als ob all diese materiellen Einheiten genau gleich wären.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!