Sentence examples of "идеей" in Russian

<>
Я очень увлекся этой идеей. Ich war deswegen ziemlich aufgeregt.
С данной идеей трудно поспорить. Das ist äußerst einleuchtend.
Это остается хорошей идеей сегодня. Und das ist es auch heute noch.
поэтому шоколад показался мне хорошей идеей, Also war Schokolade sehr gut, da sie.
Этой идеей я пользуюсь каждый день. Das nützt mir jeden Tag.
Для Великобритании общеевропейская оборона является неосуществимой идеей. Großbritannien hält nichts von einer europaweiten Verteidigung.
Вот что является специфической идеей об ответственности. Das ist eine merkwürdige Vorstellung von Rechenschaftspflicht.
Я хотел поделиться с вами этой идеей, Ich habe mich darauf gefreut, dieses Zitat mit euch zu teilen.
Я также хотел поделиться с вами и другой идеей: Und ich wollte auch das hier mit euch teilen:
Это действительно было идеей, называемой нынче основой устойчивого развития. Und das war genau das Thema, das wir heute Nachhaltigkeit nennen.
Ахмадинеджад со своей навязчивой идеей антисионизма преследует две цели: Ahmadinedschad verfolgt mit seiner antizionistischen Besessenheit zwei Ziele:
Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей: Damit war der Weg frei für Politiker mit simplen Botschaften:
Так, вдохновленный этой идеей, он вернулся в законодательное собрание. Von diesem Ehrgeiz angetrieben, kehrte er ins Staatsparlament zurück.
Несколько лет назад мы с моими студентами загорелись этой идеей. Vor ein paar Jahren begannen meine StudentInnen und ich uns dafür zu begeistern.
Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей. Und ich werde versuchen zu erklären was falsch mit dieser Vorstellung ist.
Но Шарон был выразителем общей идеи, а не самой идеей. Aber Sharon war der Bote und nicht die Botschaft.
Он, вместе с другими политическими лидерами, был увлечён идеей объединённой Европы. Er und andere politische Führer waren sehr an einem vereinten Europa interessiert.
Конструктивная экономическая вовлеченность не будет популярной идеей за пределами Северной Кореи. Konstruktives wirtschaftliches Engagement wird außerhalb von Nordkorea schwer zu vermitteln sein.
Я не единственная, кто одержим этой идеей о 30-летних циклах. Ich bin nicht die einzige, die von diesem ganzen 30-Jahres-Ding besessen ist.
Сноу трудился долгое время над своей великой идеей, которую все игнорировали. Snow gewann in langjähriger Arbeit hervorragnede Erkenntnisse, die niemand wissen wollte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.