Usage examples of "изменения" in Russian with translation to German

<>
Конечно же, изменения кроются глубже. Die Veränderungen gehen natürlich noch tiefer.
Ваши изменения станут видны незамедлительно Ihre Änderungen werden sofort sichtbar
однажды экономические реформы принесут политические изменения. Eines Tages werden die Wirtschaftsreformen zu einem politischen Wandel führen.
Не требует изменения человеческой природы. Es geht nicht darum, zu versuchen, die menschliche Natur zu ändern.
Существует не так много материалов, выдерживающих постоянные изменения между сильным нагреванием и последующим охлаждением. Es gibt nicht viele Werkstoffe, die den ständigen Wechsel zwischen starkem Aufheizen und anschließender Abkühlung überstehen.
Между тем, глобальное распределение экономической и политической власти претерпело радикальные изменения, создавая условия для возникновения многополярного мира. In der Zwischenzeit hat die globale Verteilung wirtschaftlicher und politischer Macht eine radikale Wandlung hin zu einer multipolaren internationalen Ordnung erfahren.
Утверждать, что ислам не совместим с правами человека - это все равно, что считать его слишком закоснелой цивилизацией, не способной на изменения. Zu behaupten, dass der Islam unvereinbar sei mit den Menschenrechten, hieße, ihn als eine Kultur zu betrachten, die zu engstirnig ist, um sich zu wandeln.
В проект могут быть внесены изменения. Im Entwurf können Abänderungen vorgenommen werden.
Федеральная резервная система США действует как запоздавший новообращенный последователь гипотезы несовершенства знаний, если проанализировать его последние изменения в политике. Nach der jüngsten Umkehrung ihrer Politik zu urteilen, verhält sich die US-Notenbank so, als wäre sie ein Konvertit, der sich spät zur Hypothese des unvollkommenen Wissens bekannt hat.
а изменения в распределении планктона. Es könnte eine Veränderung in der Verteilung des Planktons sein.
Вообразите ещё два небольших изменения. Stellen Sie sich dann nur zwei andere kleine Änderungen vor.
Изменения внутри правительства также стоят внимания. Der Wandel innerhalb der Regierung ist ebenfalls bemerkenswert.
Я думаю, нам нужны изменения в этом направлении. Ich glaube, das ist es, was wir ändern müssen.
В Саудовской Аравии шииты находятся в первых рядах тех, кто требует демократические изменения и участие в управлении государством. In Saudi-Arabien stehen die Schiiten an vorderster Front derer, die einen Wechsel zu demokratischen Verhältnissen begrüßen.
Одинаково важно понять эволюцию иммиграционного законодательства США с 1920-х годов, а также изменения и лицемерие, которые были частью применения этих законов. Ähnlich wichtig ist es, die Entwicklung der US-Einwanderungsgesetze seit den 1920er Jahren und die Wandlungen und die Scheinheiligkeit bei der Anwendung dieser Gesetze zu begreifen.
По мере изменения технологий необходимо менять и информирование об уязвимостях, и их понимание должно распространяться при помощи средств, отличных от корпоративных записок, которые отстают от повседневных реалий бизнеса. So wie sich Technologien wandeln, muss auch das Bewusstsein für Schwachstellen Schritt halten und dieses Bewusstsein muss auf andere Wege als durch innerbetriebliche Mitteilungen vermittelt werden, die von tagtäglichen betrieblichen Realitäten abgekoppelt sind.
Препятствием служит то, что ее претворение в жизнь потребовало бы изменения европейских договоров, что в свою очередь требует анонимного решения 27 стран, и положительного голосования на референдуме в некоторых из них, включая Великобританию, если консервативная партия Дэвида Камерона выиграет там предстоящие всеобщие выборы. Der Nachteil ist, dass dazu eine Abänderung der Verträge über die Europäische Union notwendig wäre, was wiederum einen einstimmigen Beschluss von 27 Ländern erfordern würde sowie positive Volksabstimmungen in einigen von ihnen, darunter auch Großbritannien, wenn die Konservativen unter David Cameron dort die kommenden Parlamentswahlen gewinnen.
Мы хотим увидеть эти изменения. Sehen wir uns die Veränderungen an.
Новая реформа принесет три необходимых изменения. Die neue Reform bringt drei entscheidende Änderungen.
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро. Der demographische Wandel hat sich bisher sicherlich schnell vollzogen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!