Exemplos de uso de "используют" em russo com tradução para o alemão

<>
Множество учителей используют эти материалы. Viele Lehrer nutzen das.
Они используют верхнюю часть морды. Sie benutzen ihre obere Gesichtshälfte.
Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. Delfine und Zahnwale verwenden Echoortung.
Азиатские экономические системы, похоже, намного рациональнее используют женские ресурсы, чем европейские. Die asiatischen Ökonomien scheinen die weiblichen Ressourcen viel besser zu nützen als die Europäer.
Он чувствовал, что его используют. Er fühlte sich ausgenutzt.
В каких обстоятельствах животные используют этот зов? In welchen Fällen müssen die Tiere diesen Ruf gebrauchen?
Существует серьезная обеспокоенность по поводу того, что так называемые "темно-зеленые" - фракция сторонников жесткого курса в политическом лагере "зеленых", выступающих за независимость Тайваня - ухватятся за этот вопрос и используют его против президента Чэня. Momentan gibt es ernsthafte Befürchtungen, dass die so genannten Dunkelgrünen - die Hardliner in dem für die Unabhängigkeit eintretenden Pan-Grünen-Bündnis - diese Frage dazu benützen werden, um gegen Präsident Chen vorzugehen.
Все три кандидата используют любые грязные трюки для того, чтобы победить на выборах. Alle drei Kandidaten werden auf jeden nur möglichen, üblen Trick zurückgreifen, um zu gewinnen.
Плантации и фабрики могут использовать торговую марку "Fairtrade" только в том случае, если они платят своим работникам соответствующую заработную плату, соблюдают нормы техники безопасности, охраны труда и окружающей среды, разрешают создание профсоюзов и других форм рабочих ассоциаций, предоставляют хорошее жилье, если работники не живут у себя дома, и не используют детский или принудительный труд. Plantagen und Fabriken können das Fairtrade-Siegel verwenden, wenn sie ihren Arbeitern anständige Löhne zahlen, Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltstandards einhalten, Gewerkschaften oder andere Formen von Arbeiterorganisationen zulassen, gute Unterkünfte bereitstellen, falls die Arbeiter nicht zu Hause wohnen, und weder Kinder- noch Zwangsarbeit in Anspruch nehmen.
Используют ли представители политической элиты радикальные исламистские настроения для упрочения собственной власти? Gibt es in der politischen Elite des Landes Kräfte, die radikal-islamistische Tendenzen zu ihrer Machterhaltung ausnützen?
Но их не всегда используют. Man nutzt sie aber nicht immer zu diesem Zweck.
Сейчас они используют Прагматический Хаос. Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos.
И используют много хлоропрена и бензола. Dazu verwendet man große Mengen Chloropren und Benzol.
Здесь исследователи с готовностью используют национальные, этнические и расовые базы биоданных. Dabei sind die Forscher eifrig bemüht, nationale, ethnische und rassische Biodatenbanken zu nützen.
Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители. Er sagte, dass Zauberer bewusst die Denkweise ihres Publikums ausnutzen.
И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку. Sie könnten tatsächlich die Strömungsmechanik als zweite Kraft gebrauchen, um die Schnecke aufzubrechen.
Исследования показали, что люди, зацикленные на своем отрицании, чаще используют формальный, чем неформальный язык. Studien belegen, dass Menschen, die ihre Verneinung überbetonen, eher auf formelle Sprache zurückgreifen.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление? Warum nutzen Palästinenser nicht den gewaltlosen Widerstand?
как люди совместно используют данные устройства. Es geht um die Art, wie Leute die Geräte, die sie sich mit anderen teilen, benutzen.
Некоторые мусульмане используют его как призыв к действию; Einige Moslems verwenden ihn als Aufforderung zur Aktion;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!