Usage examples of "картиной" in Russian with translation to German

<>
Это вряд ли является картиной абсолютного экономического упадка. Das entspricht wohl kaum dem Bild eines absoluten wirtschaftlichen Niedergangs.
Итак, что же не так с общей картиной? Also, was stimmt an diesem Bild nicht?
Я позвал друзей, разукрасил их тела и попросил танцевать перед картиной. Ich rief meine Freunde an, malte auf ihren Körpern, und bat sie vor einem Bild zu tanzen.
Но есть одна проблема c этой идеальной картиной мира, где дети намного лучше взрослых. Aber es gibt ein Problem bei diesem rosigen Bild von Kindern, die so viel besser als Erwachsene sind.
Этой картиной я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний. Also, dieses Bild hier, ich wollte etwas sehr Einfaches machen ein einfaches, ikonisches Abbild zweier sich überlagernder Wellenformen.
До этого я показывала картину Нормана Роквелла, а с этой картиной я выросла, рассматривая её постоянно. Ich habe vorhin ein Bild von Norman Rockwell gezeigt, und das, mit dem ich aufwuchs, und es ständig vor Augen hatte.
Такие результаты, конечно, тоже важны, но между ними и картиной, нарисованной ярыми сторонниками свободной торговли, существует большая разница. Derartige Ergebnisse sind nicht unwichtig, doch sind sie weit von dem Bild entfernt, das Freihandelsfundamentalisten malen.
Одна картина стоит тысячи слов. Ich habe das Bild gesehen - es sagte mehr als tausend Worte.
Картина "Доктор" стала очень известной. Folglich ist das Gemälde "The Doctor" sehr berühmt.
Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события. Wir haben diesen Film in Casablanca gemacht, indem wir alle Bilder nachstellten.
Следующая картина была ещё больше. Das nächste Bild war noch größer.
Он объединяет их с картинами. Und er mischt es mit Gemälden.
Люди соглашаются, что какие-то фильмы, музыка или картины прекрасны, поскольку их культура определяет общность эстетических предпочтений. Die Menschen sind sich einig, dass Gemälde oder Filme oder Musik schön sind, weil ihre Kultur eine Uniformität des ästhetischen Geschmacks bedingt.
Их взору предстала неприглядная картина. Es war kein schönes Bild.
Как на картине Уильяма Тернера Sie können ihn hier auf J.M.W. Turners Gemälde abgebildet sehen.
Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины. Und jetzt würde ich gern einen einminütigen Film zeigen, der gezeigt hat, dass sechzig Sekunden Film so mächtig sind wie ein Haiku, um ein Bild zu vermitteln.
Но картина севсем не ясна. Doch ist das Bild bei Weitem nicht eindeutig.
Я нахожу картины Пикассо странными. Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.
В фильме показана пугающая картина последствий подъема уровня моря на 20 футов (7 метров), что грозит затоплением большей части Флориды, Сан-Франциско, Нью-Йорка, Голландии, Калькутты, Пекина и Шанхая. Der Film zeigt Furcht erregende Bilder der Folgen eines Anstiegs des Meeresspiegels um 7 m, bei dem große Teile Floridas, San Francisco, New York, Holland, Kalkutta, Beijing und Schanghai überflutet werden würden.
Он обратил внимание на картину. Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!