Usage examples of "клиниках" in Russian with translation to German

<>
Вместо этого Бвелле годами сопровождал своего отца в переполненных клиниках и больницах, получая любое лечение, которое они могли получить. Stattdessen verbrachte Bwelle Jahre damit, seinen Vater in überfüllte Kliniken und Hospitäler zu begleiten, um dort die Behandlung zu bekommen, die sie zu bieten hatten.
о синих столбиках - это результаты только микроскопии в 5 клиниках Дар-Эс-Салаама с населением в 500 тыс. человек, где 15000 сделали тест. Die blauen Balken sind nur die Ergebnisse der mikroskopischen Auswertung von fünf Kliniken in Dar es Salaam, für eine Population von 500 000 Menschen, wo 15 000 Menschen getestet wurden.
В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде. Neben den Wochenendkliniken und seiner Arbeit als Chirurg im Krankenhaus arbeitet Bwelle auch nachts in privaten Kliniken in Yaoundé.
Расходы людей и их семей включают медикаменты, поездки и лечение в клиниках, потерю времени на работе и в школе и расходы на профилактику. Zu den Kosten für Betroffene und ihre Familien gehören Medikamente, die Reise zu und die Behandlung in Kliniken sowie verlorene Arbeits- und Schulzeit.
Молекулярное типирование изолятов показало, что 85% были клонально родственными, что указывало на эпидемическую передачу штаммов устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза, скорее всего, в клиниках для ВИЧ-инфицированных и больничных палатах. Die molekulare Typisierung der Isolate ergab, dass 85% klonal verwandt waren, was auf eine epidemische Übertragung von XDR- Stämmen, wahrscheinlich in HIV-Kliniken und Krankenhausabteilungen, hinwies.
В городских военных зонах огромное количество детей умирает от диареи, респираторных инфекций и других заболеваний, вызванных отсутствием чистой питьевой воды, холодильников для хранения продуктов и острым недостатком крови и необходимых медикаментов в клиниках и больницах (это, если люди решатся покинуть свои дома для получения медицинской помощи). Kinder in den städtischen Kampfzonen sterben in großer Zahl an Durchfällen, Infektionen der Atemwege und anderen Krankheiten, die auf verschmutztes Trinkwasser, mangelhaft gekühlte Lebensmittel und den akuten Mangel an Blutkonserven und Medikamenten in den Kliniken und Spitälern zurückzuführen sind (sofern es Zivilisten überhaupt wagen, ihre Häuser zu verlassen, um sich in medizinische Behandlung zu begeben).
В клинике мы установили звуковой сигнализатор. Wir stellten diese Piepser in der Klinik auf.
Тому ещё надо навестить Марию в клинике. Tom muss noch Maria in der Klinik besuchen.
И там есть школы, клиники и магазины. Und es gibt Schulen und Kliniken und Geschäfte.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику. Unser Forscher begleitet ihn zu einer kostenlosen Klinik.
Больному помогли тем, что его быстро доставили в клинику. Dem Kranken wurde geholfen, indem er schnell in die Klinik gebracht wurde.
Недавно мы открыли клиники в других частях страны, и даже в других странах. Vor nicht all zu langer Zeit begannen wir dann Kliniken zu managen, die in anderen Teilen des Landes liegen, sowie weltweit Kliniken einzurichten.
Джастин Сенигар, которому семь лет, поступил в нашу клинику с диагнозом сильного аутизма. Der siebenjährige Justin Senigar kam in unsere Klinik mit der Diagnose von schwerem Autismus.
Изучение диагнозов 1949 - 1969 годов в лондонской психиатрической клинике, где я работаю, объясняет почему: Eine zwischen 1949 und 1969 an der psychiatrischen Klinik in London, wo ich arbeite, durchgeführte Studie belegt, warum das so ist:
ЖЕНЕВА - Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике. GENF - Wenn Sie wissen möchten, wie wertvoll Impfungen sind, verbringen Sie einfach eine Weile in einer Klinik in Afrika.
Безнаказанность, в свою очередь, разрушает доверие учреждениям страны, в том числе, государственным больницам и клиникам. Diese Straflosigkeit ihrerseits untergräbt die Glaubwürdigkeit der Institutionen des Landes, einschließlich der staatlichen Krankenhäuser und Kliniken.
А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае. Und entweder der Doktor, oder idealerweise in diesem Fall ein Computer, macht die Analyse in der Klinik.
Поэтому я бы хотела показать вам еще один рецепт нашей клиники под названием "Парковка запрещена". Ich möchte Ihnen also ein rezeptpflichtiges Produkt in der Klinik zeigen, das Parkverbot heißt.
в настоящее время большинство клиник и больниц не подготовлены к тому, чтобы лечить ВИЧ-инфицированных пациентов. die wenigsten Kliniken und Krankenhäuser sind derzeit angemessen darauf eingestellt, HIV-infizierte Patienten zu behandeln.
Мои доктора в клинике Мэйо настаивали на том, чтобы я не ездил сюда - чтобы быть здесь. Meine Ärzte an der Mayo-Klinik haben mir dringend abgeraten, diese Reise hierher zu dieser Veranstaltung zu machen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!