Sentence examples of "которое" in Russian
Теперь изобретено полотно, которое не воспламеняется.
Es wurde ein Gewebe entwickelt, dass nicht brennbar ist.
Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит.
Dann nach Niliacus Lacus, was kein schlechter Name ist.
Мы изучаем это явление, которое называется кинетохор,
Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt.
которое называется "Сберегай Больше, но не сегодня, а Завтра".
Sie heißt, Spare, nicht heute, Spare Mehr Morgen.
И это не то путешествие, которое занимает световые годы,
Dieser Ausflug bedarf jedoch keiner Lichtjahre weiten Reise.
Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент.
Besser kann es für diesen Punkt nicht passen.
А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше?
Aber gibt es einen besseren Weg, um dieses Ziel zu erreichen?
Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем.
Wir müssen unsere Scheu, über unsere guten Taten zu sprechen, überwinden.
По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно.
Tatsächlich hat Obama ein fast hoffnungsloses Erbe übernommen.
Вы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird;
Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше?
Können wir eine Lösung finden, mehr zu produzieren?
У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит.
Er hatte eine potentiell lebensgefährliche Krankheit namens Epiglottitis.
Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки.
Dies ist aber als Führerschaft verschleierte Einsamkeit und liegt nicht in Amerikas Interesse.
Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года.
Und dieses Viedo hat einen Preis als beste Dokumentation des Jahres gewonnen.
И он с детства объяснил мне преимущество, которое представляет принятие пищи.
Und er brachte mir sehr früh bei, dass Essen ein Privileg darstellt.
которое, замечу, мы можем и не застать, но они застанут точно.
Ganz nebenbei - wir werden diese Zukunft möglicherweise nicht mehr sehen, sie aber schon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert