Exemplos de uso de "коэффициент линейного расширения" em russo
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%.
Tatsächlich beträgt die Prevalenzrate von HIV bei Erwachsenen 1,3 Prozent.
Редизайн линейного ускорителя электронов, инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент.
Das Redesign des Linearen Elektronenbeschleunigers, eine technische Verbesserung des Kassettenrekorders.
Но, поскольку притягивающаяся посредством гравитации материя заключена внутри пространства, это приводит к замедлению расширения пространства.
Da aber schwerkraft-erzeugende Materie im Weltraum eingeschlossen ist, tendiert sie dazu, die Expansion des Raums abzuschwächen.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости.
Die Größe der Blase ist die Bevölkerung und auf dieser Achse habe ich die Fruchtbarkeitsrate eingetragen.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
Also jetzt möchte ich über die Idee vom linearen zum geschlossenen Kreislauf reden.
В Эфиопии сотни тысяч детей живы благодаря работникам этой программы расширения здравоохранения.
Ethiopien hat Hundertausende von Kindern, die dank dieses Gesundheits-Außendienst-Mitarbeiterprogramms leben.
У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа.
Sie verloren 12 IQ Punkte, es war ein Desaster, für die Orang-Utans und die Menschen.
И вот одно представление эволюции, когда вместо того, чтобы эволюция шла на протяжении линейного времени, у нас она выходит из центра.
Und hier haben wir einen Blick auf die Evolution, bei dem die Evolution nicht linear mit der Zeit geht, sondern aus der Mitte kommt.
Вместо того, чтобы создавать стабильные устройства - вещи, функциональность которых известна заранее, вы начинаете создавать инструменты с возможностью расширения.
Anstatt artige Applikationen zu bauen - Sachen, bei denen man vorher weiß was sie tun werden - beginnt man offenere Werkzeuge zu bauen.
Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным.
Der IQ sollte sich stabilisieren und festlegen so etwa im Alter von 8 Jahren.
Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
Ich denke, dass ein sehr gutes Beispiel dafür ist Ethiopias neues Gesundheitserweiterungs Programm.
Итак, я исследователь-рассказчик, и сегодня я собираюсь рассказать вам - мы говорим на тему расширения восприятия - и поэтому я хочу выступить перед вами и рассказать несколько историй о части моего исследования, которая фундаментально расширила моё восприятие и действительно изменила мой образ жизни, отношение к любви, работе и родительским обязанностям.
Also bin ich eine forschende Geschichtenerzählerin und ich werde heute mit ihnen sprechen - wir reden über die Erweiterung der Wahrnehmung - und ich möchte Ihnen einige Geschichten über einen Teil meiner Forschung erzählen, der meine persönliche Wahrnehmung fundamental erweitert hat und die Art, wie ich lebe und liebe und arbeite und erziehe wirklich verändert hat.
Обсуждать с ними формы стратегий и институтов, которые необходимы для расширения масштаба и области бизнеса, чтобы получить от них как можно больше налоговых поступлений.
Mit ihnen darüber reden, welche Politik und welche Institutionen nötig sind, um ihre Geschäfte auszubauen, damit die Regierung höhere Steuereinnahmen hat.
Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора.
Und Sie können ihr auch zuhören, wenn Sie so das Web für sich erweitern wollen.
Недавно социологи Facebook'a - а этот канал, можно смело сказать, крупнейший среди всех каналов расширения связей, -
Vor Kurzem haben einige Soziologen von Facebook - Facebook ist der Kanal, von dem man erwarten würde, dass er von allen Kanälen am meisten erweitert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie