Sentence examples of "лечим" in Russian

<>
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент. Wir behandeln diese Patienten zu diesem Zeitpunkt in einer eher unausgegorenen Art.
Мы лечим 325 человек в месяц, помимо всех больных СПИДом - они лечатся дома. Wir behandeln nun 325 Menschen im Monat trotz der Tatsache, dass nun fast 100 Prozent der AIDS-Patienten zuhause behandelt werden.
неужели мы обычно лечим болезни, потому что можем их лечить, а не потому что должны? Behandeln wir Krankheiten routinemäßig, weil wir dazu in der Lage sind oder weil wir uns dazu verpflichtet fühlen?
Мы лечим их с помощью таблеток, смягчающих симптоматику - обезболивающими - которые, честно говоря, не особо эффективны для такого рода боли. Wir behandeln Sie mit symptomverändernden Medikamenten - Schmerzmitteln - die, offen gesagt, bei dieser Art von Schmerzen nicht sehr effektiv sind.
Мы диагностируем болезнь со временем, как только она становится симптоматической, и затем мы лечим симптомы 10, 20, 30, 40 лет. Wir diagnostizieren die Krankheit, wenn sie symptomatisch geworden ist, und behandeln das Symptom für 10, 20, 30, 40 Jahre.
и для того чтобы расширить рамки проекта, мы планируем открыть детский центр Пракаш, в котором будет специальная педиатрическая больница, школа для детей, которых мы лечим, а также передовой исследовательский центр. Um die Bandbreite des Projekts zu erweitern, planen wir die Eröffnung des Prakash Zentrum für Kinder, welches ein pediatrisches Krankenhaus, eine Schule für die Kinder, die wir behandeln, und eine hochmoderne Forschungseinrichtung haben wird.
"Я не буду это лечить. "Dies werde ich nicht behandeln.
Мы попытаемся построить причинно-следственную модель из которой можно будет понять, когда случается рак, что на самом деле происходит внутри и как его лечить. Und wir werden tatsächlich versuchen, soweit zu kommen, dass wir ein vorhersagbares Modell haben, dass wir verstehen können wann Krebs auftritt, was tatsächlich da drin passiert und welche Behandlung Krebs therapieren wird.
Можно лечить и информировать людей. Man kann versuchen, die Leute zu behandeln und ein Bewusstsein für die Krankheit zu schaffen.
Почему это так тяжело лечить? Warum ist Krebs so schwer zu behandeln?
Терапевт лечит пациента от травмы спины. Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
Таким образом мы лечили более 600 собак Und wir heban nachfolgend mehr als 600 Hunde behandelt.
Это то, что я изучаю и лечу. Es ist das, was ich studiere, was ich behandle.
А снаружи - очередь женщин, которые часами ждали лечения. Draußen stehen Frauen Schlange, die seit Stunden darauf warten, behandelt zu werden.
Если их не лечить, то они одинаково опасны. Aber wenn sie nicht behandelt werden, sind sie gleichermaßen verhängnisvoll.
Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь. Als sie zu mir kamen halfen sie mir die Menschen zu behandeln, ihnen zu helfen.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии. Diese Antidepressiva werden nicht bloß verwendet, um schwere klinische Depressionen zu behandeln.
Красные точки - это те дети, которых мы не лечили. Die roten Punkte stellen Kinder dar, die wir nicht behandelt haben.
Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей. Aber die Erlöse sind sehr viel höher, wenn sich mit dem Medikament eine Million Menschen behandeln lassen können.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.