Ejemplos del uso de "либо" en ruso

<>
Либо вы плохо написали заглавие Oder Sie haben den Titel falsch geschrieben
Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку. Sie können entweder einen riskanten Verlust wählen - so, ich werfe eine Münze.
либо я просто очень неподатлив". Entweder das oder ich bin einfach sehr stur."
Либо он так стар, что не помнит им же написанной музыки. Nun, entweder ist er senil und erinnert sich nicht an seine eigene Musik, denn er hat die Musik geschrieben.
Либо он может отклонить предложение. Oder er lehnt die Teilung ab.
И вот тут, либо вы ощущаете себя безопаснее, чем на самом деле - Jetzt haben sie entweder ein Gefühl - Sie fühlen sich sicherer als sie sind.
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость. Entweder fahren wir weiter zu schnell, oder wir werden langsamer.
вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов. Sie können entweder risikofreudig sein, in diesem Fall werde ich einen der Affen Jeton werfen.
либо используем и те и другие. Oder beides zusammen;
либо мы вернулись к тому, с чего всё начиналось, и атака никак не повлияла. Entweder sind wir wo wir angefangen haben, und "the surge" hatte keinen Effekt.
Либо Тем, кем говорил, что был. Oder Er war, was er behauptete.
либо даём первому, кто прибежит за ней. Oder die Ersten, die in den Saal kommen.
либо наоборот - и это ложное чувство опасности. Oder andersherum, und das ist ein falsches Empfinden von Unsicherheit.
А затем находите ответ, и вы счастливы либо несчастливы. Und dann finden Sie diese Sachen und Sie sind glücklich oder unglücklich.
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. entweder volles Engagement und Truppenstationierung oder totale Isolation.
Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе. Man zieht sie oder man stößt sie, entweder oder.
А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью? Doch was ist mit Investoren, die dem Trend folgen oder über Marktmacht verfügen?
В чем состоит ошибка денежной политики или чего - либо еще? War ein Fehlschlagen der Geldpolitik zu verzeichnen, oder war etwas anderes die Ursache?
Вот какую цену приходится платить, когда наука отвергается либо игнорируется. Diese Zahl ist ein enthüllender Hinweis auf die schwindelerregenden Kosten, die entstehen können, wenn die Wissenschaft abgelehnt oder ignoriert wird.
Либо можно выкинуть его в океан, и какой-то рыбке перепадёт. Oder Sie werfen es in den Ozean und einige Fische werden davon profitieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.