Usage examples of "ливийцами" in Russian with translation to German

<>
Translations: all30 libyer30
Запад находится в долгу перед ливийцами и должен защитить их от еще одной бойни. Der Westen schuldet es den Libyern, sie vor einem weiteren Massaker zu schützen.
освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии. Befreiung für die Libyer und Stagnation für die Saudis.
Такая патовая ситуация, скорее всего, вызовет разочарование ливийцев в Совете. Eine derart festgefahrene Situation wird wahrscheinlich dazu führen, dass sich die Libyer enttäuscht vom Nationalen Übergangsrat abwenden.
Но это не беспокоит самих ливийцев, которые требуют отставки сторонников Каддафи. Das jedoch interessiert die meisten Libyer nicht, die lautstark die Abberufung von Gaddafi-Anhängern fordern.
После восьми месяцев революции, которая опустошила страну, ливийцы требуют реальных реформ. Nach einer achtmonatigen Revolution, die das Land verwüstet hat, fordern die Libyer echte Reformen.
Такая бюрократическая инерция не устраивает многих ливийцев, которые еще не определились по поводу революции. Eine derartige bürokratische Inaktivität missfällt den vielen Libyern, die sich hinsichtlich der Revolution noch keine eindeutige Meinung gebildet haben.
Нехватка квалифицированных государственных служащих также затрудняет для НПС проталкивание тех перемен, которых требуют ливийцы. Der Mangel an qualifizierten Beamten erschwert es dem NTC auch, den Wandel herbeizuführen, den die Libyer fordern.
Эту чрезвычайно трудную задачу необходимо начинать с развития государственных учреждений, которые бы удовлетворили потребности ливийцев. Diese Herkulesaufgabe beginnt bei der Entwicklung von staatlichen Institutionen, die den Libyern zu Diensten sind.
Учитывая высокую цену, которую ливийцы уже заплатили, подобные сценарии должны быть предотвращены, а не исправлены. Angesichts des hohen Preises, den die Libyer gezahlt haben, müssen diese Szenarien verhindert werden, nicht gemildert.
В этом случае, ливийцы не ответили выводом больших фондов, но это могло случиться в будущем. In diesem Falle haben die Libyer nicht mit dem Abzug großer Summen reagiert, aber in Zukunft könnte das passieren.
Ливийцы понимают, что НПС требуется время для построения новой страны на руинах той, которую уничтожил Каддафи. Libyer verstehen, dass der Nationalrat Zeit braucht, um auf den Ruinen des Landes, das Gaddafi zerstört hat, ein neues aufzubauen.
В то время когда борьба с Каддафи еще продолжалась, ливийцы считали непатриотичным указывать на недостатки НПС. Während der Kampf gegen Gaddafi noch im Gang war, hielten die Libyer den Hinweis auf die Schwächen des NÜ für unpatriotisch.
Несколько дней назад тот же самый человек обещал ливийцам "море крови", если режим его отца будет свергнут. Vor ein paar Tagen versprach derselbe Mann den Libyern ein "Meer aus Blut" für den Fall, dass das Regime seines Vaters gestürzt würde.
И почти два десятилетия международных санкций не позволили поколению ливийцев получить необходимые технические навыки, обучаясь в университетах Запада. Und beinahe zwei Jahrzehnte internationaler Sanktionen hinderte eine ganze Generation Libyer daran, sich die nötigen fachlichen Fähigkeiten durch Studien an westlichen Universitäten anzueignen.
Это частично объясняет, почему ливийцы принимают диссидентов, которые десятилетиями жили за границей и о которых они мало знают. Das erklärt zum Teil, warum Libyer bereit sind Dissidenten mit offenen Armen zu empfangen, die jahrzehntelang im Ausland gelebt haben und über die sie kaum etwas wissen.
Довольно большая разница с предыдущими годами, когда пребывание в принадлежащей ливийцам гостинице делало Вас обвиняемым по уголовному преступлению в США! Das klingt völlig anders als in den letzten Jahren, als man sich durch einen Aufenthalt in einem Hotel, das Libyern gehörte, in den USA strafbar machte!
В отличие от своих соседей египтян, ливийцы не требуют выборов, которые, по мнению многих на Западе, являются задачей первостепенной важности. Anders als ihre Nachbarn in Ägypten verlangt es die Libyer nicht nach den freien Wahlen, die so vielen Beobachtern im Westen als so wichtig erscheinen.
Совет Безопасности ООН при поддержке Лиги арабских государств разрешил использовать все необходимые средства для защиты ливийцев от жестокости их собственных руководителей. Mit Unterstützung der arabischen Liga hat der UNO-Sicherheitsrat die Anwendung aller nötigen Mittel zum Schutz der Libyer vor der Grausamkeit ihres eigenen Regimes genehmigt.
Глава сил внутренней безопасности полковник Халед аль-Тухами, еще один главный подозреваемый в совершении преступлений против ливийцев, отказался назвать процесс "примирением". Der Leiter der Internen Sicherheitskräfte, Oberst al-Tuhami Khaled, ein weiterer Hauptverdächtiger für die momentan gegen Libyer verübten Verbrechen, weigerte sich, den Prozess als "Versöhnung" zu bezeichnen.
И все они, как и большинство ливийцев, нереалистично ожидают, что их вновь обретенная свобода каким-то образом решит их социально-экономические проблемы. Und wie die meisten Libyer hat man auch in allen diesen Städten die unrealistische Erwartung, dass die neu gewonnene Freiheit, die sozioökonomischen Nöte schon irgendwie beseitigen würde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!