Sentence examples of "масло" in Russian with translation "butter"

<>
Том намазывает масло на хлеб. Tom streicht sich Butter aufs Brot.
Пейте масло каждый день - и живите до 168 лет Täglich Butter trinken - und 168 Jahre alt werden
В старые времена, когда масло готовили вручную, знаете, как это делали? Wenn man früher Butter gemacht hat, wissen Sie, wie man Butter macht?
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. Eine meiner Lieblingsmahlzeiten auf der Expedition waren Butter und Speck.
Для удовольствия я ем масло и соль, и всякие вкусные штуки, которые скрашивают постный вкус блюд. Freude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Buße schmecken lassen.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов. Da das Korn an Hühner, Schafe und Kühe gefüttert worden war, waren Fleisch, Käse und Butter kontaminiert.
Она использовала маргарин вместо масла. Sie benutzte Margarine statt Butter.
Каждый день стакан топленого масла Jeden Tag becherweise geschmolzene Butter
Дома мы пользуемся маргарином вместо масла. Bei mir zu Hause verwenden wir Margarine statt Butter.
Пахта - побочный продукт при производстве масла из сливок. Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Sahne.
Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.
Том не понимает разницы между маслом и маргарином. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Butter und Margarine.
Я хочу кофе, два жареных яйца и хлеб с маслом, пожалуйста. Ich möchte Kaffee, zwei Spiegeleier und Brot und Butter, bitte.
Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле. Als ich mich das erste Mal mit Fischen auseinander gesetzt habe, die in etwas anderem als Zitronenscheiben und Butter geschwommen sind.
К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было "жестокой шуткой". So bezeichnete der indische Verteidigungsminister A.K. Anthony - ein Experte, wie es scheint, für Butter wie für Geschütze - Bushs Aussage als "grausamen Witz".
В маложирном масле, или вернее в маложирных продуктах, когда вы убираете жир, вы на самом деле убираете вкус и структуру. Fettarmer Butter, oder eigentlich ganz vielen fettarmen Produkten, nimmt man mit dem Fett auch den Geschmack und die Konsistenz weg.
И я каждый день стала поливать его одеколоном, который, как он думал, был очень хорошим, и поэтому он каждый день приносил хлеб с маслом, который мне приходилось из любезности съедать. Also übergoss ich ihn jeden Tag mit Kölnischwasser, was er sehr nett fand, und er brachte mir dafür jeden Tag Brot und Butter mit, das ich aus Höflichkeit essen musste.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.