Sentence examples of "мыло" in Russian

<>
Translations: all20 waschen10 seife10
Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин. Sie bekommen Seife, Hygiene, Bildung, Impfungen und Penizillin.
Развивающие страны начали использовать мыло и воду, вакцины. Die Entwicklungsländer verwendeten Seife und Wasser, Impfungen.
Это мыло сделано из серебряных наночастиц, с антибактериальными свойствами. Das ist Seife, die aus Silber-Nanopartikeln gemacht ist, welche antibakterielle Eigenschaften haben.
Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго. Wenn Sie Seife, Wasser und Essen haben, wissen Sie, dann kann man lang Leben.
И она для всех оплачивает учебу в школе, продавая воду в том киоске, и продавая мыло и хлеб в маленьком магазинчике внутри. Und sie hält sie alle in der Schule, indem sie Wasser in einem Kiosk verkauft, und Seife und Brot in dem kleinen Laden, der sich daran anschließt.
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wasche deine Hände, vermeide Diarrhoe."
Бабушка отмывает мой рот мылом. Meine Großmutter wäscht meinen Mund mit Seife aus;
Они моют руки с мылом. Sie waschen sich die Hände mit Seife.
Они моют руки с мылом. Sie waschen sich die Hände mit Seife.
пока не настанет пора мыть испачканное полотенце. Bis ich das joghurtverschmierte Handtuch wasche.
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. Es fehlt an Tabletten zur Wasserreinigung, chlorhaltigen Desinfektionsmitteln, Antibiotika, Kanistern, Seife, Wasserzisternen und Baumaterial für Latrinen.
мыть их, и при этом, очевидно, подбирая их, они укалывают себя. Sie waschen sie und während sie die Spritzen aufsammeln, verletzen sie sich.
Итак, в мыле жирные кислоты, сделанные из кипящего жира свиных костей, используются как отвердитель и для придания блеска. In Seife werden Fettsäuren von gekochtem Schweineknochenfett als Härtemittel verwendet, aber auch um der Seife einen perlenartigen Effekt zu geben.
Чиновники не должны убеждать людей мыть руки там, где чистая вода не доступна. Die Behörden sollten die Menschen nicht dazu anhalten, sich die Hände zu waschen, wenn kein sauberes Wasser verfügbar ist.
Коммерческое применение наноматериалов включает использование наночастиц диоксида титана (Titania) в солнцезащитных кремах и красках, углеродных нанотрубок в шинах, кремнеземных наночастиц для твёрдых смазочных материалов и белковых наноматериалов в мыле, шампунях и моющих средствах. Kommerzielle Anwendungen von gegenwärtig oder in Kürze erhältlichen Nanomaterialien umfassen u.a. die nanotechnologische Herstellung von Titanpartikeln für den Einsatz in Sonnenschutzmitteln und Farben, von Kohlenstoff-Nanoröhren-Verbundwerkstoffen für Reifen, Silikon-Nanopartikeln als Festschmierstoffe und proteinbasierten Nanomaterialien in Seifen, Shampoos und Reinigungsmitteln.
Так, он отводит его к воде и собирается его мыть, затем его внимание сосредотачивается на личинках. Also nimmt er etwas Wasser, und will beginnen zu waschen, als seine Aufmerksamkeit sich auf die Maden richtet.
В конечном счете я хочу вторично использовать ее, пуская в туалеты, возможно, мыть руки ею, пока не знаю. Letztlich möchte ich es wiederverwenden und den Toiletten zuführen, oder vielleicht zum Hände waschen, ich weiß es nicht.
И они вернулись в свою американскую клинику и сказали, что они узнали, что мыть руки до операции так же важно, как и после. Und sie kamen zurück in ihre amerikanische Klinik und erzählten, dass sie gelernt haben, dass es genauso wichtig ist, sich die Hände vor dem Eingriff zu waschen wie hinterher.
Крестьянин рылся в мусорных контейнерах больницы, находил выброшенные хирургические инструменты, мыл их в близлежащем канале, запаковывал в пластик с надписью "стерилизовано" и продавал той же больнице по сниженной цене. Die Bewohner eines Bauerndorfes wühlten in den Müllcontainern eines Krankenhauses, sammelten dort chirurgische Instrumente und Geräte ein, um sie in einem nahegelegenen Kanal zu waschen, in versiegelte Plastiktüten - mit der Aufschrift "steril" - zu verpacken und das Ganze zum Sonderpreis wieder an das Krankenhaus zu verkaufen.
А происходит это потому, что нет чистой воды, которую можно пить, или в таких странах, как Индия, или люди не знают, что нужно мыть руки с мылом перед тем, как сходить в туалет. Und das nur, weil es kein sauberes Wasser zum trinken gibt, oder weil in Ländern wie Indien, die Menschen nicht wissen, dass sie ihre Hände vor dem Stuhlgang waschen sollen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.