Sentence examples of "мышления" in Russian

<>
Методы позитивного мышления учатся легко. Die Methoden des positiven Denkens sind leicht zu erlernen.
Вот это другой способ мышления. Das ist eine andere Art zu denken.
Это наглядный пример протекционистского мышления. Das ist protektionistisches Denken par excellence.
выходят требования современного институционального мышления. Die Anforderungen modernen institutionellen Denkens werden hereingetragen.
Тут фигурируют те же категории мышления. Sie denken über die gleichen Dinge nach.
Стабильность лежит в основе его мышления. In Mubaraks Denken nimmt Stabilität eine zentrale Stellung ein.
Я хочу видеть больше революционного мышления. Ich möchte mehr revolutionäres Denken erleben.
Нам действительно пора начать менять образ мышления. Wir müssen anfangen, die Art unseres Denkens zu ändern.
И это действительно изменяет наш способ мышления. Es verändert sogar die Art und Weise unseres Denkens.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift.
Они теряют способность игрового и творческого режима мышления. Sie verlieren dieses Material, das diese Art von spielerischem, baulichen Denken ermöglicht.
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления. Die zweite Erkenntnis ist, dass Gefühle im Zentrum unseres Denkens sitzen.
Можно увидеть, что у них разные типы мышления. Alles verschiedene Arten zu Denken.
Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления. Wir müssen unseren Geist vom traditionellen Denken befreien.
Прежде всего я хочу поговорить о различных способах мышления. Wenn sie Autismus verstehen möchten, und Tiere, - - ich möchte ihnen jetzt von verschiedenen Arten zu Denken erzählen.
Нам необходимо больше такого совершенно нового и радикального мышления. Wir brauchen mehr von diesem vollkommen neuen und radikalen Denken.
Декарт сказал, что нам нужен совершенно новый образ мышления. Déscartes sagte, dass wir eine völlig neue Art zu denken benötigen.
Ответ на этот вопрос должен быть связан со спектром мышления. Die Antwort muss etwas mit dem Spektrum des Denkens zu tun haben.
Это моменты, когда вам нужно проснуться, очнуться от автоматического мышления. Das ist der Moment, in dem du aufwachen musst von dieser automatischen Art zu Denken.
И в-третьих, я бы назвал это тренировкой логического мышления. Und drittens, was ich logisches Hirntraining, logisches Denken, nennen würde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.