Beispiele für die Verwendung von "найдете" im Russischen

<>
Прейскурант Вы найдете в приложении Die Preisliste finden Sie in der Anlage
В приложении Вы найдете образец Ein Muster finden Sie in der Anlage
В приложении Вы найдете копию формы Im Anhang finden Sie eine Kopie des Formulars
Позови меня, если найдёте что-нибудь. Ruf mich an, wenn ihr etwas findet.
Экземпляр договора Вы найдете в приложении Die Vertragsausfertigung finden Sie in der Anlage
Вы не найдёте воду на этом слайде. Sie finden kein Wasser auf diesem Bild.
В приложении Вы найдете копию Вашего счета In der Anlage finden Sie eine Kopie Ihrer Rechnung
А где в мире вы найдете столько воды? Und wo auf der Welt könnte man solches Wasser finden?
Условия для этого Вы найдете в прайс-листе Die Konditionen dafür finden Sie in der Preisliste
Каталог на коллекцию продукции Вы найдете в приложении Einen Kollektionskatalog finden Sie in der Anlage
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму Ein Muster des Vertrages finden Sie in der Anlage zu unserem Brief
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Das vollständige Gespräch finden Sie in der Samstagsausgabe von Právo.
Приглядитесь к окружающим вас словам и вы её найдёте. Aber Sie müssen nur die Worte um sich herum genauer betrachten, und Sie werden Metaphern finden.
Вы всегда найдете способ быть счастливым с тем, что имеете. Man findet einen Weg, mit dem glücklich zu sein, was passiert ist.
И это то, что вы не найдете нигде кроме офиса. Das sind also die Dinge, die man sonst nirgends findet, außer im Büro.
Именно здесь вы найдете самое быстро увеличивающееся молодое население в мире. Hier finden Sie die am schnellsten wachsende junge Bevölkerung weltweit.
Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное. Wenn Sie diese drei, sechs Stufen hochgehen finden Sie etwas sehr schönes.
В этой книге вы найдёте всё, что делает этот ландшафт уникальным. In diesem Buch finden Sie alles, was diese Landschaft einzigartig macht.
Если вы посмотрите на армию, вы там также найдете множество Карлов Норденов. Wenn Sie beim Militär schauen, finden Sie auch eine Menge von Carl Nordens.
Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться. Online finden Sie jemanden, mit dem Sie sie teilen können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.