Sentence examples of "недоразумение" in Russian

<>
Translations: all8 missverständnis3 mißverständnis2 other translations3
Всё это - просто большое недоразумение. Das alles ist einfach ein großes Missverständnis.
Я сожалею из-за этого недоразумения. Ich bedaure dieses Missverständnis.
Их ссора вспыхнула из-за недоразумения. Ihr Streit brach durch ein Mißverständnis aus.
Глядя на другого, обработанного по правилам, меня поразило то, что если я ошибся здесь, и если я ошибаюсь так часто, в буквальном смысле, то на какие же ещё перепитические недоразумения я могу пролить свет? Als ich das andere arme Ding ansah, bei dem ich das Ganze auf die korrekte Art gemacht hatte, da befiel mich der Gedanke, wenn ich da falsch gelegen habe und wenn ich so oft falsch liege, buchstäblich, zu welchen anderen peripetetischen Missverständnissen könnte ich Stellung beziehen?
Еще тогда я знала, что столкнусь с культурными различиями и недоразумениями, но они возникли там, где я меньше всего их ожидала. Ich war mir damals bewußt, daß ich mit kulturellen Unterschieden und Mißverständnissen konfrontiert würde, aber sie tauchten dort auf, wo ich sie nicht erwartet hätte.
Большинство из этих 192 случаев на самом деле не более чем недоразумение. Genau genommen sind wenige dieser 192 Maßnahmen mehr als nur lästig.
Но эта идея породила недоразумение среди торговых партнеров Бразилии и инвесторов и, похоже, у нее нет будущего. Doch hat diese Idee bei Brasiliens Handelspartnern und Investoren zu Verwirrung geführt und scheint keine Fortschritte zu machen.
Самоотречение с целью получить снисхождение - в деле, которое он изобразил как печальное юридическое недоразумение - выставило бы его трусом. Eine Selbstanzeige, um eine milde Behandlung zu bewirken - in einem Fall, den er selbst als Justizirrtum bezeichnet hatte - hätte ihn aussehen lassen wie ein Feigling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.