Exemples d'utilisation de "нервную систему" en russe

<>
Вот таким образом люди представляют себе нервную систему. Menschen stellen das Nervensystem genauso vor.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему. Dann geht das Signal zur Amygdala und von dort weiter zum autonomen Nervensystem.
Итак, если миндалина возбуждена, и это что-то важное, то сигналы потом спускаются в автономную нервную систему. Wenn also die Amygdala angeregt wird und es sich um etwas Bedeutendes handelt, dann werden die Signale in das autonome Nervensystem weitergeleitet.
Такие изменения не смогли бы создать определенную цифровую нервную систему с централизованным мозгом, который мог бы решать все проблемы. Diese Veränderungen würden kein wie auch immer geartetes digitales Nervensystem mit zentralem Gehirn erschaffen, das alle Probleme lösen könnte.
Как может нервная система так ошибаться? Wie kann das Nervensystem das so falsch verstehen?
Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы. Der Orgasmus ist ein Reflex des vegetativen Nervensystems.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems:
Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества. Und dies war das Gehirn und das Nervensystem dieser Gemeinschaften.
Однако, у нее нет мозга, нет нервной системы. Nun, es hat kein Gehirn, es hat kein Nervensystem.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы. Die Krankenhäuser waren überfüllt mit Patienten, die Symptome von Schäden am zentralen Nervensystem aufwiesen.
А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы. Und dann beruhige ich tatsächlich mein ganzes Nervensystem.
Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов. Dieses schlichte Nervensystem besteht aus gerade 300 Neuronen.
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система. Und sie steuern im Grunde alles, was mit dem Nervensystem zu tun hat.
Организация нервной системы - специальной информационной структуры позволило значительно ускорить процесс эволюции. Das Nervensystem hat also den Evolutionsprozess mithilfe dieser speziellen Informationsstrukturen enorm beschleunigt.
История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями. Die Geschichte der Versuche, an den Funktion des Nervensystems herumzubasteln, ist lang und glanzvoll.
Это та часть нервной системы, которая занимается тем, что мы не контролируем сознательно. Das ist der Teil des Nervensystems, der die Dinge regelt, die wir nicht bewusst kontrollieren.
Вы, вероятно, подумали, что нервная система в теле похожа на электропроводку в вашем доме. Nun, Sie stellen sich vermutlich vor, dass das Nervensystem in Körper genauso fest verdraht ist wir Ihr Haus.
Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе. Poren wie diese leiten elektrischen Strom und reagieren auf sämtliche Kommunikation im Nervensystem.
Трансформированные участки нервной системы могут хранить информацию о боли даже после устранения источника ее появления. Die veränderten Teile des Nervensystems erzeugen möglicherweise weiter Verletzungsbotschaften, obwohl die eigentliche Verletzung bereits abgeheilt ist.
Последующие этапы, такие как появление нервной системы и мозга произошли в течение сотен миллионов лет. Die nächsten Schritte, wie das Nervensystem und das Gehirn, dauerten einige hundert Millionen Jahre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !