Usage examples of "несет" in Russian with translation to German

<>
Translations: all260 tragen109 fliegen1 holen1 other translations149
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления? Wer ist verantwortlich, wenn derartige Verbrechen geschehen?
По доктрине, названной в решении Верховного суда 1950 года Доктриной Фереса, федеральное правительство не несет ответственность за ущерб, причиненный лицами, находящимися на военной службе. Aufgrund eines Gesetzes des Supreme Court aus dem Jahre 1950, der so genannten Feres-Doktrin, haftet die Regierung nicht für Verletzungen, die sich im aktiven Dienst befindlichen Soldaten zugefügt werden.
Неокортекс несет ответственность за наше рациональное и аналитическое мышление, и язык. Der Neocortex ist verantwortlich für alle unsere rationalen und analytischen Gedanken und Sprache.
Нигерийское правительство также несет ответственность. Es geht dabei auch um die Verantwortlichkeit der nigerianischen Regierung selbst.
Оконджо-Ивеала несет знания инсайдера института. Okonjo-Iweala bringt Insiderwissen der Institution mit.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность. Ein großer Verlierer hierbei ist die Energieeffizienz.
Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров. Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.
Сострадание также несет в себе любопытный настрой. Mitgefühl ist auch neugierig.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Denken Sie an die riesige Veränderung, die das mit sich bringt.
Информация сама по себе не несёт изначального смысла. Es gibt keine innewohnende Bedeutung in "Information".
Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий. Nun, ich glaube das hat allerlei elementare Implikationen.
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное. Also war da etwas Einheitliches an DNA-Molekülen.
От него с утра пораньше уже перегаром несёт. Er hat morgens schon eine Fahne.
В основном, Мусевени несет ответственность за эту коррупцию. Museveni ist letztendlich für diese Korruption verantwortlich.
И какую идею несет в себе отключение света? Und was für eine Botschaft vermittelt es, die Lichter auszustellen?
Жизнь в одиночестве не обязательно несёт одни лишь недостатки. Ein Leben in Einsamkeit bringt nicht unbedingt nur Nachteile mit sich.
Конечно, Афганистан не один несет ответственность за свое положение. Natürlich ist Afghanistan nicht allein für sein schweres Schicksal verantwortlich.
Глобализация не несет ответственности за бедность стран третьего мира. Die Globalisierung ist nicht schuld an der Armut in der Dritten Welt.
каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь. mit jeder Böe wehen Sand und Schutz auf das Fleisch.
Компания Petrobras при этом покрывает 90% расходов, остальные несет государство. Petrobas übernimmt 90% der Kosten und die Regierung den Rest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!