Verwendungsbeispiele von "нескольких" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Лучше начать с нескольких примеров. Es ist sinnvoll, mit einigen Beispielen zu beginnen.
Я бы хотел коснуться нескольких таких областей. Und ich würde heute gerne einige von denen ansprechen.
После нескольких генетических обследований у нее нашли ШМТ. Nach einigen genetischen Tests wurde bei ihr CMT festgestellt.
У нас осталось время для нескольких вопросов Дэну Гилберту. Wir haben nun Zeit für einige Fragen an Dan Gilbert.
Итак, мы сейчас покажем несколько слайдов с названиями нескольких Ваших компаний. Wir zeigen jetzt ein paar Dias von einigen Ihrer Unternehmen.
Ожидается, что бoльшая часть увеличения нефтедобычи произойдёт лишь в нескольких странах: Das größte Wachstumspotential bei der Ölförderung wird nur in einigen Ländern vermutet:
Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса. Einige Schwellenmärkte werden mit Sicherheit eine ausgewachsene Finanzkrise erleben.
Прямо на этой конференции TED мы слышали выступления нескольких этических героев. In diesem TED haben wir einige Reden von moralischen Helden gehört.
Это интервью моего студента, который опросил нескольких выдающихся писателей и поэтов США. Das ist einer meiner Schüler, der einige der führenden Autoren und Poeten der USA interviewte.
Я хотел бы поговорить о некоторых идеях в течение следующих нескольких минут. Und ich möchte in den nächsten paar Minuten über einige davon sprechen.
Нужно понимать, что нельзя обвинять все общество в грехах нескольких его представителей. Man versteht, dass man nicht einer ganzen Gemeinschaft die Schuld für die Sünden einiger weniger geben kann.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей. Ich hatte das große Glück mit Rudi beim Verfassen zweier Lehrbücher und einiger Artikel zusammenzuarbeiten.
На доходах транспортного подразделения негативно сказались проблемы с исполнением нескольких крупных контрактов. Die Gewinnspanne im Bereich Transport wurde durch Abwicklungsprobleme bei einigen Großverträgen beeinträchtigt.
Если это защитный патч от переполнения буфера, которых Windows не хватает - нескольких. Was, wenn es ein Sicherheitpatch für ein buffer overflow exploit war, von denen Windows nicht nur einige sondern viele hat?
Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов. Nur eine sofortige Umstrukturierung der Schulden im großen Stil, ein In-den-sauren-Apfel-Beißen und das Hinnehmen einiger schmerzhafter Jahre weit reichender Einschränkungen.
Например, такая технология использовалась для установления нескольких видов лимфомы, хорошо реагирующих на химиотерапию. So gelang es beispielsweise mit diesen Verfahren einige Lymphomarten (Blutkrebs) zu erkennen, die gut auf Chemotherapie ansprechen.
В результате этих тенденций наблюдается высокая концентрация кредитов в руках нескольких крупных заемщиков. Infolge beider Tendenzen gibt es eine hohe Kreditkonzentration bei einigen wenigen großen Kreditnehmern.
В течение нескольких дней меня мучило беспокойство, причины которого я не мог понять. Einige Tage lang quälte mich eine Unruhe, deren Ursachen ich mir nicht erklären konnte.
Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей. Aber in den letzten paar Jahren wurden wir wegen einiger Sachen berüchtigt.
Пытки задержанных в тюрьме Абу Грейб также не были работой нескольких плохих парней. Ebenso wenig war die Folter von Insassen im Gefängnis von Abu Ghraib das Werk einiger weniger "fauler Äpfel".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!