Sentence examples of "ногу" in Russian

<>
Пуля поразила полицейского в ногу. Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.
Он пытается найти лучшее место, куда поставить ногу. Wahrscheinlich ist es schwer zu erkennen, aber er hat eine Seilwinde und ein Seil an der Oberseite und er versucht die beste Stelle für seinen Fuß zu finden.
Я перевяжу Вам правую ногу Ich verbinde Ihren rechten Fuss
Собака укусила её за ногу. Ihr biss ein Hund ins Bein.
Необходимо создать искусственную ногу, способную работать в этих условиях. Sie müssen einen künstlichen Fuß für solche Bedingungen entwickeln.
Я перевяжу Вам левую ногу Ich verbinde Ihren linken Fuss
Я сломал ногу, катаясь на лыжах. Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.
Мы должны убрать ногу с педали газа прямо сейчас. Wir sollten unseren Fuß genau jetzt vom Gaspedal nehmen.
Я наложу Вам шину на правую ногу Ich lege Schiene auf Ihren rechten Fuss an
Мальчик, потерявший ногу на старой мине. Ein Junge, der wegen einer zurückgelassenen Mine ein Bein verlor.
и раскачивает одну ногу между двумя другими так, чтобы сделать шаг. Er schwingt einen Fuß zwischen den beiden andern hindurch, um den Fall abzufangen.
Я наложу Вам шину на левую ногу Ich lege Schiene auf Ihren linken Fuss an
Она отставила одну ногу, а потом другую. Sie spreizte ein Bein, und dann das andere.
Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима. Sie sind wie eine Maus, die den Fuß eines Elefanten ansieht, und der größte Teil über Ihnen bleibt Ihnen verborgen.
Его правую ногу парализовало в 2004 г. Sein rechtes Bein wurde lahm in 2004.
Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. Andere Vertreter der RPM, die von Tudor mit Kippas ausgestattet worden waren, scharrten unbehaglich mit den Füßen.
Все знают, что он потерял ногу на войне. Alle wissen, dass er sein Bein im Krieg verloren hat.
Вы вряд ли бы захотели, чтобы он упал вам на ногу или на голову, и сделал бы то же самое с вами. Sie würden nicht wollen, dass Ihnen das auf den Fuß fällt oder auf den Kopf, denn es würden das hier anrichten.
И я плаваю рядом, и она откусывает мне ногу. Nun, ich schwimme daher und es beißt mein Bein ab.
Но, если посмотреть на нас, человеческих существ, передвигающихся на двух ногах, ведь вы не особенно используете мускулы, чтобы поднять вашу ногу и затем идти как робот. Aber sehen sie nur auf uns die Menschen, wir gehen auf zwei Füßen, wir benutzen nicht wirklich unsere Muskeln um den Fuß zu heben und wie ein Roboter zu gehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.