Exemples d'utilisation de "ножом" en russe

<>
Не давайте ребёнку играть с ножом. Lass das Kind nicht mit dem Messer spielen.
Невозможно вокруг нее подступиться с ножом. Sie kommen mit dem Messer nicht darum herum.
Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, Dieses Opfer wurde durch Stiche ins Herz getötet, Aber die Täter ließen das Messer zurück.
Мороженое было таким твёрдым, что они ели его ножом и вилкой. Das Eis war so hart, dass sie es mit Messer und Gabel aßen.
Вырезав острым ножом один из цветочков цветной капусты, и приглядевшись, нам видится цветная капуста целиком, только меньшего размера. Wenn Sie ein scharfes Messer nehmen, eines der Röschen des Blumenkohls wegschneiden und sich dieses dann für sich allein betrachten, stellen Sie sich nach wie vor einen ganzen Blumenkohl vor - aber einen kleineren.
Джин показывал Наташе, как пользоваться ножом и вилкой, а потом Наташа показала ему, как пользоваться другими столовыми приборами. Hier zeigt Gene Natasha, wie man mit Messer und Gabel isst, und danach gab Natasha auch Besteckunterricht.
В этом году другой арсенальский фанат в прибрежном городе Ламу нанес удар ножом в живот фанату "Манчестер Юнайтед". Dieses Jahr stieß ein anderer Arsenal-Fan aus dem Küstenort Lamu einem Manchester United-Fan ein Messer in den Bauch.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке. Antonio liegt mit rechtwinklig ausgebreiteten Armen auf einem Felsen und der Jude Shylock lehnt mit gezücktem Messer über seiner Brust.
Его портрет и тело до сих пор находятся на площади Тяньаньмэнь в Пекине, а его лицо на банкнотах можно найти в кошельке каждого китайца, у многих из которых родители, дети и любимые люди погибли под его ножом. Sein Porträt und sein Leichnam werden weiter auf dem Platz des Himmlischen Friedens in Beijing ausgestellt, und sein Gesicht erscheint auf den Banknoten, die alle Chinesen - von denen viele erlebten, wie ihre Eltern, Kinder und anderen Angehörigen unter seinem Messer fielen - in der Brieftasche tragen.
Можно у вас попросить нож? Kann ich bitte ein Messer haben?
кушетка психотерапевта, таблетки и нож. das Sofa eines Therapeuten, Tabletten oder das Messer.
Я держу нож в руке. Ich halte das Messer in meiner Hand.
Можно мне одолжить Ваш нож? Kann ich Ihr Messer ausleihen?
Я не могу найти нож. Ich kann das Messer nicht finden.
А ниже лежит замечательный нож. Darunter ist ein wundervolles Messer.
Мой нож стал немного острее. Mein Messer wurde etwas schärfer.
Истекает кровью от отравленного ножа; mit vergiftetem Messer aufgespießt wird.
Мы уже наточили для него нож. Sie wetzen schon das Messer für ihn.
Мне нужен нож, чтобы разрезать веревку. Ich brauch ein Messer, um das Seil durchzuschneiden.
Не давай ребёнку играть с ножами. Lass das Kind nicht mit den Messern spielen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !