Ejemplos de uso de "обмане" en ruso con traducción al alemán

<>
Это наследие построено на обмане. Die Bauern waren in der Vergangenheit das Opfer von Täuschungen.
Итак, что мы выяснили об обмане, благодаря этому? Was haben wir davon also über das Betrügen gelernt?
Когда его спросили об обмане, он сказал: Wenn man ihn nach Täuschung fragte, sagte er:
Но бывают случаи, когда нам приходится участвовать в обмане невольно. Doch gibt es Situationen, in denen wir unwillentlich an Täuschung teilnehmen.
Китайский военачальник Сунь Цзы сказал, что все войны основаны на обмане. Der chinesische General Sun Tzu sagte, das jeder Krieg auf Täuschung beruhe.
Итак, этот фокус, которому я часто обучаю малышей, интересующихся магией, может помочь узнать многое об обмане, хотя методологически он очень прост. Nun, das ist ein Trick, den ich oft kleinen Kindern beibringe, die sich für Zauberei interessieren, denn man kann dabei sehr viel über Täuschung lernen, wenn man genauer hinsieht, obwohl es ein sehr einfach auszuführender Trick ist.
Иногда мы добровольно участвуем в обмане ради сохранения чувства человеческого достоинства, может быть для того, чтобы сохранить в тайне то, что должно быть тайной. Manchmal nehmen wir allzu gern an einer Täuschung teil um gesellschaftlicher Würde willen, vielleicht um ein Geheimnis zu bewahren.
Политики станут уважать действительность, а не манипулировать ею, только если народу не безразлична истина, и если он будет наказывать политиков, если поймает их на преднамеренном обмане. Die Politiker werden sich nur dann an die Realität halten, anstatt sie zu manipulieren, wenn der Öffentlichkeit an der Wahrheit gelegen ist und wenn sie Politiker bestraft, die bei vorsätzlicher Täuschung gestellt werden.
Да, я знаю, что это кажется вполне очевидным, но когда вы сами разговариваете с человеком, которого подозреваете в обмане, отношение к нему, безусловно, перевешивает индикаторы правды или лжи. Ich weiß, dass es offensichtlich scheint, aber wenn Sie eine Unterhaltung mit jemandem führen, den Sie der Täuschung verdächtigen, ist Haltung der am meisten übersehene aber auch aufschlussreichste Hinweis.
Стимул снижения налогов может почти показаться построенным на обмане, поскольку его влияние на потребление и инвестиционные расходы, кажется, требует, чтобы люди забыли, что они будут облагаться налогом позже за государственные расходы сегодня, когда правительство будет погашать долг с процентами. Die wirtschaftlichen Impulse durch Steuersenkungen scheinen beinahe auf einer Täuschung aufzubauen, denn deren Auswirkungen auf Verbrauch und Investitionsausgaben erfordern offenbar, dass die Menschen nicht daran denken, dass sie für die öffentlichen Ausgaben von heute später zur Kasse gebeten werden, wenn der Staat seine Schulden mit Zinsen zurückzahlen muss.
карикатура, обман и даже фальсификация. Karikatur, Täuschung und sogar Erfindung.
сколько можно выгадать благодаря обману, Wieviel wird es mir nützen, zu betrügen?
Его нельзя считать доказательством обмана. Sie sind kein Beleg für Täuschung.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве". "Nur eine freie und uneingeschränkte Presse kann effektiv einen Betrug seitens der Regierung aufdecken."
Обман распространяется и в царстве растений. Täuschung zieht sich durch das ganze Pflanzenreich.
Они обманывают лишь немного, но это всё же обман. Sie betrügen nur ein klein wenig, aber immerhin.
И обман будет снят при помощи переодевания. Die Täuschung verschwindet durch das Verkleiden.
Так вот, согласно экономической теории рентабельность обмана легко рассчитать: In der Wirtschaftstheorie ist Betrug nur eine einfache Kosten-Nutzen-Rechnung.
Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес. Täuschung ist eine wirklich ernste Sache.
Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции. Die Finanzkrise bietet eine anscheinend endlose Gelegenheit, um Betrug, Verstöße und Korruption aufzudecken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.