Exemples d’usage de "обсуждаем" en russe avec traduction en allemand

<>
Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их. Wir sind hier, wir sind Teil einer Gemeinschaft, und teilen und diskutieren Ideen.
Мы обсуждаем проблемы с друзьями, мы просматриваем интернет, мы ищем ответы в книгах. Wir besprechen Dinge mit unseren Freunden, wir durchforsten das Internet, wir suchen in Büchern nach Antworten.
В демократических странах мы обсуждаем сколько потратить денег на различные инициативы, зная, что наши ресурсы не безграничны, и что иногда расходование большего количества денег на проблему является не самым лучшим вариантом. In einer Demokratie debattieren wir darüber, wie viel wir für unterschiedliche Initiativen ausgeben, in dem Wissen, dass wir nicht über unendliche Mittel verfügen und dass es manchmal nicht die beste Lösung ist, ein Problem mit noch mehr Geld zu überhäufen.
Мы исследуем руины палестинских деревень и обсуждаем, что привело их к упадку. Wir erforschen Ruinen palästinensische Dörfer, und diskutieren darüber, wie sie zu Ruinen wurden.
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них. Wir treffen uns also und wir besprechen die Probleme und die sozialen Probleme und reden darüber.
По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами. Wenn wir unsere Meinungsunterschiede diskutieren, gibt dabei keiner von uns seine Grundsätze auf.
Сегодня, в современном мире, благодаря Интернету и всяческим вещам, которые мы здесь обсуждаем, всё связано между собой. Heute in unserer modernen Welt ist alles, wegen des Internets, wegen der Art von Dingen, die hier besprochen wurden, miteinander verbunden.
Вот это настоящая проблема - не только потому что у Ред Сокс выдался плохой сезон - это реальная проблема, потому что, как мы обсуждаем здесь на TED, Актуальные мировые проблемы, проблемы, которые интересно решать, глобальны по масштабу и смыслу, они требуют глобальных переговоров, чтобы получить глобальные решения. Es besteht also ein echtes Problem - und das nicht nur, weil die Red Sox ein schlechtes Jahr haben - aber es ist ein echtes Problem, weil, wie wir es ja auch hier bei TED diskutieren, die echten Probleme dieser Welt, die interessanten zu lösenden Probleme, global im Umfang und Ausmaß sind, und sie bedingen globale Gespräche, um zu globalen Lösungen zu gelangen.
Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема. Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.
Вивиана хочет обсудить важные вопросы. Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
Я это обсуждать не хочу. Das möchte ich nicht erörtern.
Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления: Chinesische Experten debattieren derzeit eine Schlüsselfrage der Regierungsführung:
Некоторые румынские чиновники, в том числе президент Траян Бэсеску, обсуждали идею о том, чтобы выдать румынские паспорта целому миллиону молдавских граждан, четверти всего населения. Ein paar offizielle Vertreter Rumäniens, einschließlich Präsident Traian Basescu, haben die Idee ventiliert, an nicht weniger als eine Million moldawischer Bürger - ein Viertel der Gesamtbevölkerung - rumänische Reisepässe zu verteilen.
Нет нужды что-либо обсуждать. Es gibt keinen Grund, darüber lange zu diskutieren.
Нам нужно обсудить важные вопросы. Wir haben wichtige Themen zu besprechen.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции. Wir können Alternativen in einem anderen Vortrag erörtern, vielleicht ein andermal.
В сети пользователи обсуждали это нововведение с помощью "твитов" в Интернете. Im Netzwerk debattierten Nutzer mit Hilfe von bestimmten"Tweets" über Internet über diese Innovation.
Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна. Wir diskutierten über den Tod in Venedig von Thomas Mann.
Когда мы будем обсуждать проект? Wann werden wir das Projekt besprechen?
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно. Nun, da die Erweiterung stattgefunden hat, ist es leichter, die Migrationsfrage objektiv zu erörtern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !