Sentence examples of "одиноких" in Russian with translation "einsam"

<>
Если пользователь Microsoft присылает тебе электронное письмо, в котором написаны только парочка одиноких букв "J", это значит, что он тебе улыбается. Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln.
Как я одинок без тебя. Wie einsam ich ohne dich bin.
Он чувствовал себя очень одиноким. Er fühlte sich sehr einsam.
Я чувствую себя таким одиноким. Ich fühle mich so einsam.
"Я чувствую себя очень одиноко." "Ich fühle mich sehr einsam."
Я чувствую себя так одиноко. Ich fühle mich so einsam.
Я чувствую себя такой одинокой. Ich fühle mich so einsam.
Чавеса теперь не назовешь одиноким популистом. Chavez ist kein einsamer Populist mehr.
Но иногда я чувствую себя очень одиноко. Aber manchmal fühle ich mich sehr einsam.
Мы чувствуем себя менее одинокими - у вас все получилось". Wir fühlen uns weniger einsam - denn für Sie hat sich letztlich auch alles zum Guten gewendet."
Интересно, почему я чувствую себя таким одиноким, когда становится холодно. Ich wüsste nur zu gern, weshalb ich mich so einsam fühle, wenn es kälter wird.
Я достану одинокую, маленькую фразу немного не с тем смыслом: Ich kriege einen einsamen, kleinen Satz mit einem richtigen Fehler:
Нельзя говорить о том, как одиноко можно чувствовать себя, родив ребенка. Man darf nicht darüber sprechen, wie einsam einen das Elterndasein machen kann.
Мэри не с кем поговорить, но она не чувствует себя одинокой. Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam.
Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок. Da ich David Swensen kenne, kann ich bestätigen, dass er kein einsamer Tageshändler ist, der versucht, den Markt zu schlagen.
С тех пор Япония шагала по одинокой дорожке, которая привела ее к поражению во Второй Мировой Войне. Seit dieser Zeit beschritt Japan einen einsamen Pfad, der mit der Niederlage im Zweiten Weltkrieg endete.
Возможно, пациент изолирован, одинок, страдает от депрессии, является безработным или столкнулся с какой-либо другой личной или семейной проблемой. Vielleicht ist der Patient isoliert, einsam, depressiv, arbeitslos oder leidet unter anderen persönlichen oder familiären Belastungen.
Натали Энжиер написала весьма грустный отрывок в журнале Нью Йоркер, о том, как одиноко она себя чувствует будучи атеистом. Natalie Angier schrieb einen ziemlich traurigen Beitrag im New Yorker, wie einsam sie sich als Atheistin fühle.
Укрупнение означало уничтожение многих наших пейзажей, уничтожение многообразия видов - здесь, на соевых полях Бразилии, ещё можно встретить одинокого эму. Und großer Maßstab bdeutet die Zerstörung vieler unserer Landschaften, die Zerstörung der Artenvielfalt - hier noch ein einsames Emu in den brasilianischen Sojabohnenfeldern des Cerrado.
Из них 67% чувствуют себя наиболее одиноко имея детей в возрасте от 0 до 5 лет - даже от 0 до 2 лет. Von diesen Müttern waren 67 Prozent am einsamsten als ihre Kinder 0 bis 5 Jahre alt waren - wahrscheinlich eher 0 bis 2.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!