Usage examples of "одних" in Russian with translation to German

<>
Translations: all8436 ein8367 bloß13 other translations56
Однако одних цифр попросту недостаточно. Aber Zahlen alleine reichen einfach nicht.
Но одних только слов недостаточно. Worte allein genügen allerdings nicht.
Одних символов и жестов для этого недостаточно. Symbole und Gesten reichen nicht aus.
Строительство одних дамб было одобрено, других - нет. Einige wurden bewilligt, andere jedoch nicht.
Я очень, очень рад быть среди одних из самых - Ich freue mich, heute unter einigen der.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах. Nicht nur die entwickelten Länder stehen in der Verantwortung.
"Нет, мы не оставим 11-летних детей одних пятью этажами ниже." "Nein, wir wollen zwei 11-Jährige nicht 5 Etagen unter uns haben."
Запад не станет сотрудничать из-за одних только ваших добрых намерений. Der Westen würde nicht guten Absichten allein nachgeben.
У Запада и у Салеха нет одних и тех же врагов. Der Westen und Salih haben nicht denselben Feind.
Но, как оказалось, для создания моделей одних рисунков было явно недостаточно. Und beim Modellfliegerbasteln fand ich heraus, dass die Formzeichnungen nicht ausreichten.
Правила, которые являются полезными при одних обстоятельствах, могут оказаться контрпроизводительными при других. Regulierungen, die unter gewissen Umständen vorteilhaft sind, können sich in anderen Situation als kontraproduktiv erweisen.
Потому что нам навязывают частое использование одних категорий и редкое использование других. Denn Sie lernen einige mehr und andere weniger zu nutzen.
И все, что связано с википедией, делается буквально стараниями одних лишь добровольцев. Alles bei Wikipedia wird fast ausschließlich von Freiwilligen gemanagt.
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек. Geschätzte 250 Millionen Mobilfunkkunden leben allein in afrikanischen Ländern südlich der Sahara.
Так что, все наши выборы, за исключением одних в 1970 году, были сфальсифицированными. Daher waren auch alle Wahlen, mit Ausnahme des Votums im Jahr 1970, manipuliert.
Он делает одних людей более обеспеченными, не делая при этом менее обеспеченными других. Sie führt dazu, dass es manchen besser geht, ohne dass es anderen schlechter geht.
Чаще проводимая правительством экономическая политика улучшает положение одних групп и ухудшает положение других. Sie sind meistens besser für bestimmte Gruppen und schlechter für andere.
Многие ушли в частную сферу - образование и культура для одних, бизнес для других. Viele haben sich in den privaten Bereich zurückgezogen - für einige sind das Bildung und Kultur, für andere das Geschäftsleben.
И голландцы, задавая этот вопрос всегда начинали с одних и тех же двух слов. Die Niederländer die diese Frage stellen, beginnen immer mit den selben 2 Wörtern.
Сегодня число внутренне перемещенных лиц, вследствие одних только конфликтов, в два раза превышает число беженцев. Die Zahl der im eigenen Land durch Konflikte vertriebenen Menschen ist heute doppelt so hoch wie die Anzahl der Flüchtlinge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!