Sentence examples of "оконное стекло" in Russian

<>
Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло. Es kam wie ein pfeilschneller Vogel, der an einem Fenster aufschlägt.
В течение двух лет я видела людей через стекло. Zwei Jahre lang habe ich Leute nur durch Glasscheiben gesehen.
Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца. Wir haben wirklich ein Stückchen Ozean genommen, eine Glassscheibe davor gemacht, und zusammen Blauflossen- und Gelbflossenthunfische zur Schau gestellt.
Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл. Plastik wird nicht sauberer beim Einschmelzprozess wie etwa Glas oder Metall.
Здесь это шлифованное стекло в Бронксе. Das hier ist Glass in der Bronx.
И мастера, работающие в этом музее, говорят, что многие лучшие свои идеи они черпают в этой программе, потому что дети не думают об ограничениях или о том, насколько сложно выдуть стекло в определённую форму. Der dortige Künstler sagte, sie haben einige der besten Ideen durch das Programm bekommen, denn Kinder denken nicht an die Grenzen wie schwer es sein kann etwas in eine bestimmte Form zu blasen.
На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло. Tatsächlich ist bei vielen Statuen, wenn Sie sie ausgraben, die Rückseite total glatt - fast so glatt wie Glas.
Возьмите увеличительное стекло. Nehmt einfach ein Lupe.
Она орёт, как Боинг 747, и вы не можете сесть туда машина должна быть с пуленепробиваемыми стёклами потому, что иначе она выбьет лобовое стекло. Sie ist so laut wie eine 747, man kann nicht ins Auto einbrechen, das Auto hat Scheiben aus Panzerglas, weil die Anlage sonst die Windschutzscheibe herausblasen würde.
И самое замечательное в этом материале - это то, что составные части из него можно сделать где-то в семь раз больше, чем позволяет стекло. Und das großartige an diesem Zeug ist, dass man Stücke machen kann, die ungefähr sieben Mal so groß sind wie aus Glas.
Если в вашей двери будет такое стекло, то дизайн не удался. Wenn man es also in die Eingangstür baut, schlägt das Design fehl.
И я прикрепил резину к кончикам щипцов, чтобы они не давили на стекло. Und ich befestigte Gummi an den Ende der Pinzette, um das Glas nicht zu zerbrechen.
Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки. Also machte er aus dünnen Drähten und Glassplittern, und vielen anderen Materialien einen Thermoschwamm.
Теперь вот эта стеклянная панель - то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей. Dieses Stück Glas ist das gleiche Glas, das Teil jeder Amerikanischen Mittelklasse-Eingangstür ist.
Когда вы на него смотрите, вам понадобится увелечительное стекло, чтобы увидеть гигантское дерево. Man braucht eine Lupe, um zu sehen, wie gigantisch dieser Baum ist.
Поэтому не ставьте стекло в дверь, ставьте куда-нибудь ещё. Also baue es nicht in die Tür, sondern benutze es irgendwo anders.
Потом вдавил стекло его собственным трением. Und dann drückte ich das Glas mit seiner eigenen Spannung hinein.
Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их. Wir entfernen, was nicht Kunststoff ist, wie Metalle die sie verfehlt haben, Teppich, Schaumstoff, Gummi, Holz, Glas, Papier, alles mögliche.
Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа. Die Klinge hier schneidet ein waagerechtes Stück aus dem Gewebe und legt es auf den Objektträger des Mikroskops.
Вот это изображение, напоминающее павлина налетевшего на лобовое стекло, является Das sieht aus als ob ein Pfau eine Windschutzscheibe getroffen hätte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.