<>
no matches found
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. In der zweiten Kategorie finden sich die Online-Marktplätze der Philanthropie.
Я был онлайн всего десять минут. Ich war nur für zehn Minuten online gewesen.
так что её можно запускать онлайн, Ich kann diese Anwendung nun also online benutzen.
"Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?" Was können wir tun, um Online-Banking zu fördern?"
Так однажды я нашел свою жену онлайн. Ich fand auch meine Frau online.
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран. Online-Wörterbücher sind momentan Papier, das auf einen Bildschirm geworfen wurde.
В будущем подавляющая масса преступлений будет совершаться онлайн. In der Zukunft werden sich die meisten Verbrechen online abspielen.
Хотите ли вы вообще иметь всё это онлайн? Wollen wir es wirklich online?
И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения. Das ist nur Online - keine Presse, kein Fernsehen.
Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество. Wir haben also das Gefühl, eine erfolgreiche Online-Community für Mädchen aufgebaut zu haben.
Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть. Und es sind mittlerweile hunderte von tausenden von Menschen, die das Spiel online gespielt haben.
Это онлайн клип для музыкальной группы The Arcade Fire. Es ist ein online Musikvideo für die Band The Arcade Fire.
то есть это визуализация онлайн, и я могу сказать: Dies ist die Visualisierung online - und ich kann sagen:
Я создаю онлайн игры уже на протяжении 10-ти лет. Ich entwickle jetzt seit 10 Jahren Online-Spiele.
И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель. Und Unternehmen in anderen Ländern verfolgen ein ähnliches Online-Geschäftsmodell.
SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства]. SOPA steht für den "Stop Online Piracy Act".
Мы также собираемся перейти на микрофильмы и перевести их онлайн. Wir gehen auch über den Mikrofilm und machen ihn online zugänglich.
Это онлайн игра, в которой вы пытаетесь выжить при недостатке нефти. Es ist ein Online-Spiel, in dem Sie eine Ölknappheit überwinden müssen.
В 2010-м два миллиарда людей подключились к сети, вышли онлайн. 2010 hatten wir so gerade unter zwei Milliarden Menschen online miteinander verbunden.
знаете, Википедия - это онлайн энциклопедия содержащая в себе множество интересных документов. Sie kennen Wikipedia, die Online-Enzyklopädie mit vielen, vielen interessanten Dokumenten.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.