Sentence examples of "опасность" in Russian with translation "gefahr"

<>
Опасность их подхода теперь очевидна. Die Gefahr ihrer Herangehensweise ist jetzt offensichtlich.
Но эта опасность давно миновала. Aber diese Gefahr ist lange vorbei.
Однако опасность где-то рядом. Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf.
Лавины представляют для альпинистов опасность. Steinschlag stellt für Bergsteiger eine Gefahr dar.
Были некоторые люди, кто предвидел опасность. Einige erkannten die Gefahr.
Опасность в Зимбабве столь же велика. Eine vergleichbare Gefahr scheint in Simbabwe zu bestehen.
Здесь много глаз, чтобы заметить опасность. Viele Augen können die Gefahr leichter erkennen.
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов? Worin besteht also die Gefahr von gentechnisch veränderten Lebensmitteln?
Опасность, присущая курсу Бангладеш - вполне реальна. Die dem Kurs Bangladeshs innewohnende Gefahr ist sehr real.
Закрытые экономические системы также создают опасность. Auch geschlossene Wirtschaftssysteme stellen eine Gefahr dar.
Но реальная опасность заключается в другом. Allerdings ist das nicht die wirkliche Gefahr.
Опасность или перспектива в Северной Корее? Gefahr oder Hoffnung in Nordkorea?
Оба они понимали опасность политических реформ. Beide waren sich der Gefahren politischer Reformen bewusst.
Но есть и худшая опасность, противостоящая нам. Aber ist gibt eine viel schlimmere Gefahr die uns droht.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Andere Rückkopplungseffekte stellen eine ähnliche Gefahr dar.
Вторая опасность касается региональных последствий испытания Северной Кореи. Eine zweite Gefahr betrifft die regionalen Konsequenzen des nordkoreanischen Tests.
Не стоит недооценивать опасность валютной войны и протекционизма. Die Gefahren von Währungskrieg und Protektionismus sollten nicht unterschätzt werden.
Первая опасность заключается в том, что страна перенапрягается. Die erste Gefahr ist, dass der Staat sich übernimmt.
Не стоит делать вид, что опасность войны позади. Es wäre falsch, vorzugeben, dass wir die Gefahr eines Krieges hinter uns gelassen hätten.
Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия. Abrüstung muss drohende Gefahren durch andere Waffen vorhersehen können.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.