Exemplos de uso de "оптимизм" em russo

<>
Оптимизм - это просто недостаток информации. Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм? Warum also all dieser neuerliche Optimismus?
Этот оптимизм проявил себя в двух направлениях. Optimismus manifestierte sich auf zweierlei Art:
Доминантной нотой было самодовольство - и даже оптимизм. Die vorherrschende Tendenz war eine von Selbstzufriedenheit - oder sogar Optimismus.
Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей. Optimismus wird manchmal als Glaube, als intellektuelle Einstellung charakterisiert.
Мой оптимизм коренится в прошлом народа Украины. Mein Optimismus wurzelt in der Vergangenheit des Volkes der Ukraine.
Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры. Deswegen glaube ich, dass Optimismus die Architektur vorwärts treibt.
Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов. Zweitens müssen wir den Optimismus der Generäle dämpfen.
Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался. Die Metaphern und die Regierungen wurden ausgewechselt, der Optimismus, so scheint es, jedoch nicht.
Американский оптимизм стал таким же проклятьем, как и благословлением. Der segensreiche amerikanische Optimismus wurde zum Fluch.
Однако, у азиатских стран, включая Китай, оптимизм не убавляется. In den asiatischen Ländern hingegen, einschließlich China, bleibt der Optimismus ungebrochen.
Этот всеобщий оптимизм, по моему убеждению, не подкреплён фактами. Dieser einhellige Optimismus wird meiner Meinung nach nicht von den Fakten gestützt.
Стойкий оптимизм отражает серьезные ошибки в определении проблем мировой экономики. Der anhaltende Optimismus spiegelt eine ernste Fehldiagnose der weltwirtschaftlichen Probleme wider.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм. Das Leben in Gaza hat meinen Optimismus verdorren lassen.
Во мне была энергия, непримиримый оптимизм, удивительная смесь смирения и смелости. Da gab es eine Energie, einen unerbittlichen Optimismus, eine seltsame Mixtur der Demut und des Wagnisses.
Оптимизм переходит в эйфорию, которая переходит в пессимизм, переходящий в панику. Optimismus wandelt sich in Euphorie, wandelt sich in Pessimismus, wandelt sich in Panik.
На совещании, посвященном теме "Кризис евро и будущее ЕС", преобладал осторожный оптимизм. Im Eröffnungsforum über "Die Eurokrise und die Zukunft der EU" war vorsichtiger Optimismus erkennbar.
Этот оптимизм основан не на вере в то, что капиталисты содействуют установлению демократии. Dieser Optimismus beruht nicht auf dem Glauben, daß Kapitalisten die Demokratie begünstigen.
Что удивляет европейца - это относительный оптимизм во всех этих мегаполисах в настоящий момент. Was für einen Europäer - zumindest für mich - im Moment überraschend ist, ist der relative Optimismus in all diesen Städten.
В ответ на оптимизм "японского сценария" пессимисты говорили, что более вероятен "сценарий Сомали". Gegen den Optimismus dieses "Japan-Szenarios" behaupteten die Pessimisten, dass ein "Somalia-Szenario" wahrscheinlicher wäre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.