Ejemplos del uso de "организмами" en ruso

<>
Передача генов между организмами широко распространена. Die Übertragung von Genen zwischen Organismen ist weit verbreitet.
их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами. Sofort kommen Organismen und überkrusten die abgestorbene Oberfläche.
и их всегда считали асоциальными организмами, живущими в уединении. Und sie wurden immer für zurückgezogene, unsoziale Organismen gehalten.
Считается, что первыми живыми организмами на Земле были одноклеточные. Man geht davon aus, dass die ersten lebenden Organismen auf der Erde Einzeller waren.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами. Zunächst bestand ein natürliches Interesse an den Beziehungen der Organismen untereinander.
Многие из вас могут не знать, что грибы были первыми организмами, заселившими землю. Die meisten von Ihnen wissen nicht, dass Pilze als erste Organismen an Land kamen.
И, как только это получилось сделать с клетками, то же самое можно сделать с организмами. Was bei Zellen möglich ist, lässt sich auch bei Organismen erreichen.
Поэтому нам не нужно даже непосредственно контактировать с этими организмами, чтобы оказывать на них настоящее влияние. Wir brauchen also nicht einmal direkten Kontakt mit diesen Organismen, um fühlbare Auswirkung auf sie zu haben.
Когда мы едим, камера отъезжает, и потом мы начинаем взаимодействовать со всё более и более крупными организмами. Während wir fressen, zoomt die Kamera heraus, und wir beginnen, mit größeren und größeren Organismen zu interagieren.
Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий. Die Erde in der Baumkrone kann bis zu 1 m tief sein - zig Meter über dem Waldboden - und einige Organismen in dieser Erde haben noch gar keine Namen.
И внезапно, вы больше не видите земли, вы больше не видите неба, вы оказываетесь в трехмерном лабиринте, висящем в воздухе, наполненном висячими садами папоротника, растущего из почвы, которая населена всевозможными живыми организмами. Man verliert plötzlich den Boden aus den Augen und genauso den Himmel und betritt einen dreidimensionalen Irrgarten in der Luft, Farne wachsen aus Erde, die von allerlei kleinen Organismen bevölkert wird, und bilden hängende Gärten.
Живые организмы возникают благодаря химии. Lebende Organismen werden durch Chemie geschaffen.
Он доставляют клетки в организм. Sie bringen die Zellen in den Körper.
Кораллы это очень деликатные организмы, Korallen sind sehr empfindliche Organismen.
Фактически он реинтегрируется в организме. Es wird sogar vom Körper aufgenommen.
Теперь можно добавить живые организмы Und dann können wir den lebenden Organismus hinzufügen.
но наш организм отлично её знает. Aber Ihr Körper kennt es dafür umso besser."
"Первый искусственный организм и его последствия." "Der erste künstliche Organismus und seine Folgen."
Картошка фри - яд для нашего организма. Die Pommes frittes sind ein Gift für unseren Körper.
Я говорю, конечно, о живых организмах. Ich rede, natürlich, von lebenden Organismen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.