Sentence examples of "освещать" in Russian with translation "beleuchten"

<>
Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места. Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten.
И они используют лампы, чтобы освещать пространство. Es nutzt Licht, um den Raum dort unten zu beleuchten.
Вы можете осветить целую деревню Sie könnten ein ganzes Dorf mit seinen Augen beleuchten.
Почему все автомагистрали постоянно освещены? Warum sind sämtliche Autobahnen ständig beleuchtet?
Это была лачуга с тусклым освещением. Es war eine spärlich beleuchtete Hütte.
Вот как мы обычно освещаем наши офисы. So würden wir normalerweise unsere Büros beleuchten.
Наш мир освещен 24 часа в сутки. Unsere Welt ist 24 Stunden am Tag beleuchtet.
И все школы освещены благодаря солнечной энергии. All die Schulen sind solar beleuchtet.
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити. Fernsehscheinwerfer beleuchteten ihre zerbrochene, grafittibeschmierte Oberfläche.
И они освещают ваш путь до конца книги. Und die beleuchten den Weg durch das restliche Buch.
Вся правая сторона небосклона была освещена заходящим солнцем. Die gesamte rechte Seite des Himmels wurde von der untergehenden Sonne beleuchtet.
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. die Ware wird beleuchtet und es werden Akzente geschaffen, die ihnen Orientierung bieten.
то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак. Sie würden den Hintergrund beleuchten und und das Pferd würde durchsichtig wie ein Geist.
Я должен упомянуть, всё, что вы видите здесь, между прочим, освещено искусственно, с огромными усилиями. Ich sollte übrigens erwähnen, dass alles, was Sie hier sehen, mit großer Mühe künstlich beleuchtet worden ist.
Если взять различия между этими двумя изображениями, можно получить изображение, освещенное всей световой сферой, только блеска кожи Эмили. Wenn man den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern hier nimmt, kann man eine Aufnahme erhalten, die nur von der Lichtsphäre des Glanzes der Haut von Emily beleuchtet ist.
Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами. Zunächst einmal ist sie auf die Verwendung fossiler Brennstoffe angewiesen, um die Ställe zu beleuchten und zu belüften und um das von den Hühnern verzehrte Getreide zu transportieren.
Они не чувствуют себя в безопасности на плохо освещенных улицах и имеют ограниченный доступ к паркам или других местам отдыха. Auf schlecht beleuchteten Straßen fühlen sie sich unsicher und haben kaum Parks oder Freizeiteinrichtungen in ihrer Nähe.
Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица. Wenn wir genau in dieses Foto hier hineinzoomen, können wir sehen, dass dies ein schönes Foto von ihr ist, denn Sie wird von absolut überall gleichzeitig beleuchtet, sodass wir ein schönes Bild ihrer Gesichtsstrukturen erhalten.
Подобно тому, как ночью вас лучше видно из машины, идея в том, что будет лучше видно, если осветить ткани, вы можете увидеть более глубокие слои ткани, потому что в неё заложена отражательная лента из шёлка. So, wie man nachts von einem Auto gesehen wird, kannst Du, wenn Du Gewebe beleuchtest tiefere Gewebschichten erkennen weil da dieses Reflektorband aus Seide ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!