Sentence examples of "оставят" in Russian with translation "hinterlassen"

<>
Однако когда такое лечение, наконец, неминуемо оказываются неэффективными, многие больные сталкиваются еще с одним финансовым поводом для беспокойства - о будущем семей, которые они оставят. Aber wenn diese Behandlungen schließlich unweigerlich fehlschlagen, stehen viele Betroffene von einer anderen finanziellen Sorge - über die Zukunft der Familien, die sie hinterlassen.
Почтальон оставил для неё письмо. Der Briefträger hinterließ einen Brief für sie.
"Привет, дорогая, оставь мне сообщение". "Hallo Schatz, hinterlass" mir eine Nachricht."
Мой отец оставил мне большое наследство. Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Мой отец оставил мне большое состояние. Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Жаль, что Том не оставил записки. Schade, dass Tom keine Nachricht hinterlassen hat!
Каддафи оставил после себя мины-ловушки. Gaddafi hinterließ eine Sprengfalle.
Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: Er hinterlässt ein Erbe, um das man den neuen Präsidenten nicht beneidet.
Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления. Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
Я бы хотел оставить сообщение для Тома. Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.
Большая их часть не оставляет никакого следа. Die meisten von ihnen hinterlassen keine Spur.
Он оставляет за собой следы красного цвета. Er hinterlässt eine rote Spur.
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. Allerdings haben der Kampf - und sogar der Sieg - einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen.
Так что же я думаю оставить своему сыну? Was also plane ich meinem Sohn zu hinterlassen?
Оставляет ли это сигнал в кости или растении? Hinterlässt es ein Signal in Knochen oder Pflanzen?
И люди стали звонить и оставлять такие сообщения. Also riefen die Leute an und haben Nachrichten wie diese hier hinterlassen:
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог. Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann.
Интервенции извне оставили слишком много шрамов в памяти населения. Interventionen von außen haben im öffentlichen Gedächtnis zu viele Narben hinterlassen.
И мы бы оставили весьма незначительный след на планете. Und wir hinterliessen einen sehr geringen Fussabdruck auf dem Planeten.
И это то наследие, которое мы оставляем будущим поколениям. Dies ist das Erbe, welches wir den zukünftigen Generationen hinterlassen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!