Sentence examples of "отвечать" in Russian with translation "antworten"

<>
Ты не должен так отвечать. Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
Люблю отвечать на подобные вопросы. Ich antworte gerne auf solche Fragen.
Я не хочу отвечать на его письмо. Ich will ihm auf seinen Brief nicht antworten.
Надо ли мне отвечать на это письмо? Muss ich auf diesen Brief antworten?
Ты можешь не отвечать, если не хочешь. Du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst.
Да и правда, зачем отвечать 14-летнему подростку? Aber warum sollten sie auch einer Vierzehnjährigen antworten?
"Я считаю, что не обязана отвечать", ответила Эсме Нуссбаум. "Ich glaube, das muss ich nicht sagen," antwortete Esme Nussbaum.
Я не собираюсь сегодня отвечать на вопросы, а буду их задавать вам. Und selbst ich werde Ihnen heute nicht viele Antworten geben, sondern nur eine Menge Fragen stellen.
После уже решенных больших задач по воссоединению и по интеграции Европы, будущие правительства Германии будут, по-видимому, вынуждены отвечать: Da die großen Aufgaben wie Wiedervereinigung und Europäischer Integration bereits zurückliegen, wird eine künftige deutsche Regierungen wahrscheinlich mehr und mehr gezwungen sein zu antworten:
Как законодательство, так и конкуренция и потребительский спрос заставляют компании раскрывать больше информации о своих продуктах и отвечать на вопросы потребителей. Sowohl Gesetze als auch die Kräfte des Wettbewerbs und der Verbrauchernachfrage bringen die Unternehmen dazu, mehr über ihre Produkte zu verraten und auf Verbraucherfragen zu antworten.
Наш подход к деятельности и авторитету перевернут с ног на голову, чтобы соответствовать тому, что никто не знает, как отвечать на те вызовы, которые стоят перед гражданами этой эпохи, и это ответственность каждого попытаться принять участие в поиске ответов. Wie wir mit Behörden und Autoritäten umgehen, zeigt umgekehrt die Realität, in der niemand Antworten auf die Herausforderungen hat, der sich die Bürger dieses Jahhunderts gegenüber sehen, und jeder hat Teil an der Verantwortung, diese Antworten zu finden zu versuchen.
Неужели Китай готов к тому, чтобы сторонники Гринписа, Прав Человека в Китае, Международной Амнистии и Фалун Гонга вышли на улицы в то время, когда тысячи иностранных журналистов находятся в поисках историй и задают вопросы, на которые власти не привыкли отвечать? Ist China dafür bereit, dass Anhänger von Greenpeace, Human Rights in China, Amnesty International und Falun Gong auf die Straße gehen und Tausende von ausländischen Journalisten nach Storys gieren und Fragen stellen, auf die die Behörden normalerweise nicht antworten?
Почему ты мне не ответил? Warum hast du mir nicht geantwortet?
Прости, что не ответил раньше. Tut mir Leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
"Да, с удовольствием", - ответил я. "Ja, das hätte ich gerne.", antwortete ich.
На что Мистер Теслер ответил: Doch Herr Teszler antwortete:
"Мне скучно", а она ответила: "Mir ist langweilig", und sie antwortete:
Прости, что не ответила раньше. Tut mir Leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
Вы ответили на мою просьбу." Du hast mir geantwortet."
Как вы ответите на возражения? Wie würden sie auf den Einspruch antworten?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!