Exemplos de uso de "печальную" em russo com tradução para o alemão

<>
Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни. Ich lese derzeit ein furchtbar trauriges Buch.
Его незамедлительный вывод перед лицом паники на фондовом рынке 1932 году со временем приобрел печальную известность: Mellons unmittelbare Schlussfolgerung angesichts der Börsenpanik des Jahres 1929 hat in der Folge traurige Berühmtheit erlangt:
Возьмем, например, печальную статистику Колумбии как глобального лидера по количеству жертв и увечий от противопехотных мин. Man denke beispielsweise an den traurigen ersten Platz Kolumbiens in der weltweiten Rangliste jener Länder, welche die meisten Verletzungsopfer durch Landminen zu beklagen haben.
Им помогает тот факт, что некоторые внутри правительства скорее предпочли бы закрыть печальную главу нарушений прав человека вместо того, чтобы довести дело до конца. Unterstützt werden sie durch den Umstand, dass manche Personen innerhalb der Regierung lieber ein trauriges Kapitel von Menschenrechtsverletzungen schließen als es durch Aufarbeitung zum Abschluss bringen wollen.
Печальные новости лишили его аппетита. Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit.
Но печальная действительность заключается в том, что политическая, социальная и экономическая напряжённость заставляет страны ЕС и их граждан двигаться в противоположных направлениях: Die betrübliche Realität ist allerdings, dass die EU-Mitglieder durch politische, soziale und wirtschaftliche Sachzwänge in unterschiedliche Richtungen gestoßen werden.
Никогда не слышал такой печальной истории. Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte.
Вот другая история о страсти, печальная история. Ich habe hier noch eine Geschichte über die Leidenschaft, eine traurige diesmal.
Кто не вырастил детей, того ожидает печальная старость. Wer keine Kinder großgezogen hat, den erwartet ein trauriges Alter.
В марте прошлого года нас настигла печальная весть: Letzten März erreichte uns dann eine sehr traurige Nachricht.
Это очень печально, что мы все время говорим: Es ist so traurig, dass wir ständig sagen:
И я чувствовал себя настолько печально и подавленно. Und ich fühlte mich so traurig und deprimiert.
И это служит печальным противовесом домашним американским достижениям. Dieses ist ein trauriger Gegenpol zum heimischen amerikanischen Erfolg.
Это печальная история о несовершенстве системы управления в мире. Es ist eine traurige Geschichte schwacher globaler Führungsgewalt.
Повсеместно эта печальная модель дробления была взята на вооружение: In den anderen Ländern wiederholt sich das traurige Muster der Fragmentierung:
Печальная правда в том, что он мог полностью оказаться прав: Die traurige Wahrheit lautet, dass er womöglich recht haben könnte:
Печально то, что когда они умирают, информация умирает с ними. Das traurige daran ist, wenn sie sterben, stirbt die Information mit ihnen.
Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности. Israels Mauer stellt ein trauriges, doch vermutlich unvermeidliches Element seiner Sicherheit dar.
Печально, но факт, что подавляющее большинство избирателей ЕС против присоединения Турции. Ein trauriges Faktum ist, dass die Mehrheit der EU-Bürger gegen einen türkischen Beitritt ist.
Но ещё печальней это для тех стран, которые вновь остались за бортом. Am traurigsten ist das allerdings für die Länder, denen wieder einmal die Tür zugeschlagen wurde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!