<>
no matches found
В тюрьме он попал под влияние финансовых мошенников, и они убедили его работать на них после освобождения. In seinem offenen Vollzug kam er in Kontakt mit Finanzbetrügern, und diese Finanzbetrüger überzeugten ihn, für sie zu arbeiten sobald er entlassen wurde.
Мое я менялось, попадало под влияние, разрушалось, но вскоре появлялось новое я - иногда сильнее, иногда ненавистное, или жаждущее вообще не существовать. Das Selbst veränderte sich, wurde berührt, beschädigt, zerstört, aber ein anderes würde sich entwickeln - manchmal stärker, manchmal verabscheuend, manchmal wollte es überhaupt gar nicht da sein.
Страна, которая совсем недавно избавилась от одной диктатуры, вряд ли захочет попасть под влияние другой, построенной руками человека, который пытался сфальсифицировать президентские выборы 2004 года. Es ist unwahrscheinlich, dass ein Land, das erst vor so kurzer Zeit den Ausgang aus einer Diktatur geschafft hat, sich freiwillig wieder in die Hände des Mannes begibt, der bestrebt war, die Präsidentschaftswahlen von 2004 zu fälschen.
Европа, ранее полагавшая, что ее экономика настолько сильна, что не только не попадет под влияние американского спада, но и сумеет поддерживать устойчивый рост, теперь стала беспокоиться о том, чтобы США восстановили свою экономику и вытащили экономику Европы из ее болезненного состояния. Nachdem Europa zunächst glaubte, seine Wirtschaft sei stark genug, um den Abschwung in den USA nicht nur nicht zu spüren, sondern auch, um ein stabiles Wachstum beizubehalten, wartet es nun auf den amerikanischen Aufschwung, um selber aus der Misere herauszufinden.
Он не сможет опереться на Бразилию, умеренную региональную державу, а неизбежно попадет под влияние Чавеса и Моралеса, сдерживающих иностранных инвесторов и наносящих вред отношениям страны на международной арене. Er könnte sich nicht auf Brasilien, gemäßigte regionale Macht, berufen, sondern würde unweigerlich unter den Einfluss von Chavez und Morales geraten, ausländische Investoren abschrecken und die Außenbeziehungen des Landes beschädigen.
В начале 1980-ых они попали под влияние монетаризма, упрощенной экономической теории, выдвинутой Милтоном Фридманом. In den frühen 1980er Jahren geriet man ihn den Bann des Monetarismus, einer von Milton Friedman verfochtenen allzu simplen Wirtschaftstheorie.
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание. Die türkischen Zyprer haben sich in die Umarmung der Türkei zurückgezogen und versucht, mehr internationale Anerkennung zu erhalten.
Фундаменталисты постоянно отвергают религиозную критику своих взглядов как доказательство того, что религиозные власти попали под враждебное влияние. Zwangsläufig weisen Fundamentalisten religiöse Kritik an ihren Ansichten als Beweis dafür zurück, dass die religiösen Autoritäten durch feindliche Einflüsse verdorben wurden.
Новый доклад под заголовком "Влияние климатических изменений на Соединенный Штаты Америки" (его можно найти по интернет-адресу www.gcrio.org) - выдающееся достижение, хотя по сути он представляет собой всего лишь первый шаг в долгосрочной попытке понять взаимосвязь климата, окружающей среды и человеческого общества. Der neue Bericht "Einflüsse der Klimaveränderung in den Vereinigten Staaten" ("Climate Change Impacts on the United States", abrufbar auf der Webseite www.gcrio.org) ist eine bemerkenswerte Leistung, obwohl er letztlich nur ein Schritt in einer langfristigen Aufgabe darstellt, das Zusammenwirken von Klima, Umwelt und menschlicher Gesellschaft zu untersuchen.
Однако салафистские группировки, по-видимому, подпадают под усиливающееся влияние радикального экстремизма Пакистана, Ирака и Афганистана в стиле Аль-Каиды. Die Salafi-Gruppen jedoch scheinen immer mehr vom Anwachsen des radikalen Extremismus im al-Qaida-Stil in Pakistan, Irak und Afghanistan beeinflusst zu werden.
Профессор Ю Кепин, влиятельный коммунистический чиновник и автор известной книги под названием "Демократия - это хорошо", как говорят, имеет некоторое влияние на председателя КНР Ху. Professor Yu Keping, ein einflussreicher kommunistischer Funktionär und Autor eines bekannten Buchs mit dem Titel Demokratie ist eine gute Sache, soll bei Präsident Hu immer ein offenes Ohr finden.
Поэтому США, по всей вероятности, попытается оказать влияние на Индию с целью предотвращения силовой реакции, которая поставит под угрозу осуществление задач, стоящих перед Америкой в Афганистане. Aus diesem Grund werden die USA wahrscheinlich Druck auf Indien ausüben, von einer massiven Vergeltungsaktion abzusehen, die die amerikanischen Ziele in Afghanistan unterminieren könnte.
И, я думаю, коррупция борьба с ней, её влияние позволят наиболее интересным образом проиллюстрировать то, что я подразумеваю под "неспособностью власти". Und ich glaube, Korruption und der Kampf gegen Korruption und der Einfluss von Korruption ist wahrscheinlich eine der interessantesten Arten zu veranschaulichen, was ich meine mit diesem Scheitern von Regierungsgewalt.
Однако, в то время как позитивное влияние программы ОМТ на финансовые рынки является доказательством ее успеха, она попала под яростные атаки немецкой общественности, политических партий и экономистов. Doch obwohl sein Erfolg durch diese positiven Auswirkungen auf die Finanzmärkte belegt ist, ist das OMT-Programm aufseiten der deutschen Öffentlichkeit, politischen Parteien und Ökonomen schwer unter Beschuss geraten.
Могущество религиозных движений в США несомненно, и их влияние в сферах, где сталкиваются наука и политика, включая доступ к некоторым лекарствам (как, например, противозачаточные таблетки под названием "На следующее утро"), растет. Die Macht dieser religiösen Gruppen in den USA ist unbestritten und ihr Einfluss an den Schnittstellen von Naturwissenschaft und Politik wächst - wie an der Frage der Verfügbarkeit mancher Medikamente - beispielsweise der so genannten "Pille danach - zu sehen ist.
Я верю, что такая группа людей может оказать очень большое влияние, не только потому что они делятся с нами технологиями, но потому, что у столь многих из вас есть дети. Ich glaube, dass eine solche Gruppe sehr viel Einfluss nehmen kann, nicht nur weil Sie und wir dieselbe Technik benutzen, sondern weil so viele von Ihnen Kinder haben.
Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт. Aber hier hat Brian eine einzigartige Perspektive eingefangen indem er sich selbst unterhalb des Bootes positionierte als sie den Abfall über Bord warfen.
Если мы отправим этот ген в эти клетки, и влияние гена на нее не изменит ее кардинально - а затем осветим всю систему клеток мозга, то включатся только эти клетки. Wenn wir das Gen zu diesen Zellen bringen - und sie sich nicht durch die Ausprägung des Gens verändern - und dann blaues Licht auf das gesamte Gehirnnetzwerk leuchten, dann werden nur diese Zellen beeinflusst.
И, как подметила Лори Гарретт, да и другие, если работоспособного возраста людей нет, то всё общество под угрозой. Und eine der Sachen die Laurie Garrett und andere aufgezeigt haben, ist, dass eine Gesellschaft die keine Menschen im Arbeitsfähigen Alter hat, in echten Schwierigkeiten ist.
Иногда они рискуют жизнью, потому что они верят, что ваше мнение и ваше влияние имеет значение. Manchmal setzen sie ihr Leben aufs Spiel, weil sie überzeugt sind, dass Ihre Meinungen und Ihr Einfluss wichtig sind.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how