Sentence examples of "политическая" in Russian

<>
Политическая карта начала неуклонно изменяться. Die politische Karte wurde subtil, aber folgerichtig neugezeichnet.
Политическая жизнь стала гораздо агрессивнее. Das politische Umfeld ist sehr viel feindseliger.
Суверенным режимам необходима политическая идентичность. Souveräne Regime bedürfen einer politischen Identität.
Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера. Damit endete meine (unbedeutende) politische Karriere.
Джереми Лин и политическая экономия суперзвезд Jeremy Lin und die politische Ökonomie von Superstars
Политическая деятельность Ху Цзя гораздо скромнее. Hu Jias politische Aktionen fanden in viel kleinerem Rahmen statt.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. Der politische Kern seiner Regierung war hohl geworden.
Политическая атмосфера в Египте остается изменчивой. Die politische Atmosphäre in Ägypten bleibt explosiv.
Политическая система США также ставит особые проблемы. Besondere Probleme wirft auch das politische System der USA auf.
Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась. Großbritanniens stark zentralisierte politische Kultur hat eine unwiderrufliche Veränderung erfahren.
политическая система изменилась без каких-либо жертв. Das politische System änderte sich ohne Todesopfer.
Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне. Politische Instabilität gehört in Bahrain zum Leben dazu.
Подобная политическая линия должна содержать в себе: Derartige politische Strategien könnten Folgendes umfassen:
Египетская революция пока политическая, а не экономическая. Die Ägyptische Revolution ist bislang politisch und nicht ökonomisch.
Но это ничто иное, как политическая диверсия. Dies jedoch ist nichts anderes als ein politisches Ablenkungsmanöver.
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение. Die politische Unentschlossenheit in einigen Lagern verschlimmert die Situation.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения. Die Erweiterung der EU ist die größte politische Aufgabe unserer Zeit.
Особенно остро политическая уязвимость ощущается в Азии. Gerade in Asien sind die politischen Befindlichkeiten sehr ernst zu nehmen.
Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной. Die politische Lage in Kirgisistan jedoch ist alles andere als stabil.
Все, что для этого необходимо, - это политическая воля. Hierfür ist allein politischer Wille erforderlich.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.