Exemplos de uso de "получаете" em russo com tradução para o alemão

<>
И ответы, которые вы неизменно получаете: Und die Antwort, die du immer bekommst, ist:
Вы постепенно получаете модель целой планеты. Sie erhalten ein Modell, das aus der ganzen Erde entsteht.
Вы получаете очки за выполнение действий вовремя. Sie sollten Punkte dafür kriegen, das termingerecht zu tun.
Вы получаете из машин книги, детские книги. Du bekommst Bücher aus der Maschine heraus, Kinderbücher.
Во время бронирования Вы получаете номер операции Bei der Buchung erhalten Sie eine Vorgangsnummer
Из 10 кг на входе вы получаете либо 1 кг на выходе, либо 9. Mit 10 kg Einsatz kann man entweder ein oder neun Kilogramm Ertrag kriegen.
Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях. Man bekommt es entweder als Pille oder als Spritze.
Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан. Man erhält eine gefaltete Form, in diesem Fall eine Kakerlake.
вы загружаете машину, и что вы получаете из машины? man füllt die Wäsche hinein, und was bekommt man aus der Maschine heraus?
Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. Wenn Sie eine Münze werfen, erhalten Sie eine Abfolge von Kopf und Zahl.
Каждый раз, когда вы что-то делаете - вы получаете награду. Jedes Mal, wenn du etwas tust, bekommst du Guthaben, auch für den Versuch.
Стоимость билета - один доллар, а если вы выигрываете, то получаете 20 долларов. Es kostet Sie einen Dollar, ein Los zu kaufen, und wenn Sie gewinnen, erhalten Sie 20 Dollar.
Но вы получаете 80 процентов функциональности, за 1 процент от стоимости. Aber man bekommt etwa 80 Prozent für ungefähr ein Prozent der Kosten.
То есть вы получаете свою мтДНК от своей матери и матери её матери, Sie erhalten Ihre mtDNA von Ihrer Mutter und der Mutter Ihrer Mutter.
То есть, вы думаете, что понимаете одно, а получаете что-то другое. Das bedeutet, was man denkt, dass man bekommt und dann das, was man wirklich bekommt.
Сейчас Вы много используете бренд Virgin, и создается впечатление, что Вы получаете синергетический эффект. Sie verwenden jetzt oft die Marke Virgin und es scheint, Sie erhalten Synergien von einer Sache zur anderen.
Правило сетевой собственности - чем больше у вас есть, тем больше вы получаете. Das Netzwerkgesetz wirkt - bedeutet, je mehr man hat, desto mehr bekommt man.
вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию. durch das Einlegen einer Mikrokassette in den Rücken des E-Books oder durch die Herstellung einer Verbindung zum Internet erhalten Sie Ihr Buch.
когда вам нужна рыба, вы получаете женщину, а когда вам нужна женщина - рыбу. Wenn du einen Fisch willst, bekommst du eine Frau und wenn du eine Frau brauchst, bekommst einen Fisch."
Тогда вы отделяете белок и получаете плёнку, когда молекулы белка находят друг друга, а вода испаряется. Dann zieht man die Proteine ab und erhält diesen Film, während die Proteine einander beim Verdunsten finden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!