Exemples d'utilisation de "поп" en russe

<>
Traductions: tous15 pop1 autres traductions14
и каждый цвет подразумевает разный метод исполнения - поп, кантри и вестерн, опера, джаз и вы всего лишь должны соответствовать каждому цвету. Jede Farbe steht für einen anderen Gesangsstil - Pop, Country, Western, Oper, Jazz - man muss sich nur nach der Farbe richten.
Каков поп, таков и приход. Auf schiefem Topf ein schiefer Deckel.
Эффективные анализы для ПОП разрабатываются; Effektive POC-Tests befinden sich in Entwicklung;
Они не исполняют поп, они поют афганскую музыку. Sie singen nicht etwa Popsongs, sie singen afghanische Musik.
Все прочее также неколебимо, как лучшая десятка поп песен на этой неделе. Alles Andere verspricht so viel Stabilität wie die zehn meistverkauften Popsongs der letzten Woche.
Она ливанская поп звезда и известная в арабском мире девушка с обложки. Sie ist ein libanesischer Popstar und ein panarabisches Pin-up-Girl.
Кроме того, анализы для ПОП должны соответствовать различным требованиям, предъявляемым к анализам для их клинической пригодности. Ebenso müssen POC-Tests den unterschiedlichen Anforderungen hinsichtlich des klinischen Nutzens genügen.
Успехи в области микрогидродинамики могут преобразить здравоохранение, позволяя выполнять лабораторные анализы, соответствующие "золотому стандарту", непосредственно в пунктах оказания помощи (ПОП). Fortschritte im Bereich der Mikrofluidik verfügen über das Potenzial, die Gesundheitsversorgung umzukrempeln, weil sie ermöglichen, laborbasierte "Goldstandard"-Tests an einen so genannten Point of Care (POC), also an einen Ort patientennaher Labordiagnostik, zu übertragen.
Чтобы гарантировать как можно более широкую применимость, анализы для ПОП должны быть разработаны так, чтобы их можно было выполнить при минимальных ресурсах. Um die bestmögliche Versorgungsabdeckung sicherzustellen, sollten POC-Tests so konzipiert sein, dass sie auch in einem Umfeld mit minimalsten Ressourcen funktionieren.
Однако, чтобы анализы в ПОП соответствовали своим потенциальным возможностям, при их проведении следует принимать во внимание много факторов, влияющих на качество здравоохранения. Um ihr Potenzial auszuschöpfen, müssen diese POC-Tests allerdings einer breiten Palette von Faktoren gerecht werden, die bei Anwendungen im Bereich der Gesundheitsversorgung zu berücksichtigen sind.
Один из самых успешных форматов анализов для ПОП - хорошо известный тест на беременность, для которого требуется лишь моча пациентки и примерно 15 минут времени. Eines der erfolgreichsten POC-Testformate ist der weithin bekannte Schwangerschaftstest, für den man lediglich eine Urinprobe der Anwenderin benötigt, um innerhalb von etwa 15 Minuten ein Resultat zu erhalten.
Затем был конкурс песен Евровидение - ежегодный конкурс поп (редко первоклассных) европейских певцов, в котором Дима Билан из России завоевал первый приз со своей музыкальной программой "Believe". Als Nächstes kam der Eurovision Song Contest, ein jährlicher Popwettbewerb zwischen (selten hochklassigen) europäischen Sängern, den Russlands Dima Bilan mit seinem Titel "Believe" gewann.
Действительно, ПОП может означать как специалиста с некоторой подготовкой, работающего в клинике, где есть электричество и холодильные установки, так и необученного человека, работающего в условиях отсутствия возможности контроля температуры и влажности. Tatsächlich können die Bedingungen am Point of Care sehr unterschiedlich sein und von einem teilausgebildeten Gesundheitsdienstleister in einer Klinik mit Strom und Zugang zu Kühlschränken bis hin zu einer nicht ausgebildeten Person in einem Umfeld ohne Möglichkeiten der Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitskontrolle reichen.
Анализ в ПОП, дающий точный и своевременный результат, обеспечил бы доступ к диагностике населению, не охваченному медицинской помощью, давая возможность раньше приступить к лечению и избежать врачебных ошибок (лечения другой болезни со сходными симптомами). Ein POC-Test, der präzise und prompte Resultate liefert, würde medizinisch unterversorgten Bevölkerungsgruppen Zugang zu diagnostischen Verfahren bieten und ihnen eine frühere Behandlung ermöglichen sowie dabei helfen, Fehlbehandlungen (also die Behandlung einer anderen Krankheit mit ähnlichen Symptomen) zu vermeiden.
В то время как фанаты поп музыки в Китае могут слушать все, что им нравится, включая Мадонну, поющую "I'm gonna shake up the system", простым китайцам надо набраться смелости, чтобы произнести такие слова вслух. Während Popmusikfans in China alles hören können, was ihnen gefällt, einschließlich Madonna, die singt "I'm gonna shake up the system", brauchen normale Chinesen den Mut solche Botschaften laut zu äußern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !