Exemples d’usage de "потеряли" en russe avec traduction en allemand

<>
Тысячи людей потеряли свою работу. Tausende verloren ihre Arbeit.
Кроме того, из-за тюрем Абу Граиб и Гуантанамо, Соединенные Штаты потеряли свой былой авторитет в продвижении демократии. Zudem haben die Vereinigten Staaten ihre ehemals große Autorität bei der Demokratieförderung seit Abu Ghraib und Guantánamo eingebüßt.
35 тысяч человек потеряли работу. 35.000 Menschen verloren ihre Arbeitsplätze.
Кроме того, институты, созданные в дни после второй мировой войны, уже не кажутся достаточно эффективным, чтобы решать новые проблемы глобальной экономики, и, таким образом, они потеряли часть своей легитимности. Außerdem erscheinen die Institutionen, die in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet wurden, nicht mehr effektiv genug, um die neuen Herausforderungen der Weltwirtschaft zu meistern, und haben somit einen Teil ihrer Legitimität eingebüßt.
Мы потеряли семь тонн кислорода. Wir haben sieben Tonnen Sauerstoff verloren.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben.
По дороге, вы что-то потеряли. Auf dem Weg haben Sie etwas verloren.
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места. Millionen von ihnen haben ihre Arbeitsplätze verloren.
Ее брату было 8, родителей они потеряли. Ihr Bruder war acht, ihre Eltern htten sie verloren.
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты. Er möchte wissen, wie die Vögel ihren Schwanz verloren haben.
Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность. Die drei Stabilisierungsinstrumente des Kapitalismus verloren ihre Wirksamkeit.
Сколькие из них потеряли работу в прошлом месяце? Wieviele haben im letzten Monat ihre Arbeit verloren?
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию. Mit anderen Worten, die Autosüchtigen hatten ihren Besitzdrang verloren.
370 солдат, которые вернулись из Ирака потеряли конечности. 370 der aus Irak zurückgekehrten Soldaten haben Extremitäten verloren.
К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение. Glücklicherweise haben die Bürger in Europa und Amerika die Geduld verloren.
Эти семьи потеряли все, кроме лохмотьев, покрывающих их тела. Diese Familien haben alles verloren, außer der zerfetzten Kleidung, die sie am Körper tragen.
Но его слова, тем не менее, потеряли свою силу. Aber seine Stimme hat ihre Autorität verloren.
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса. Darüber hinaus verloren diese CEOs in der Krise eine Menge Geld.
Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян. Die armen Bauern verloren den Zugang zu Düngemitteln und verbesserten Saatsorten;
Эти парни знают что-то, что мы потеряли из вида. Und diese Leute wissen etwas, was wir aus den Augen verloren haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !