Exemplos de uso de "предвзятое" em russo

<>
Меня поражает, что большинство учебников, по которым обучаются наши дети, написаны довольно предвзято. Es scheint mir, als seien die meisten Lehrbücher, die zur Ausbildung unserer Kinder benutzt werden, von Natur aus voreingenommen.
Но спор о возможно предвзятом мнении итальянских или испанских или бельгийских судей в очень щекотливых делах отвлекает внимание от более глубокого вопроса, не зашло ли слишком далеко увеличение власти судей. Aber die Debatte über vielleicht befangene italienische, spanische oder belgische Richter in hochsensiblen Fällen lenkt von den wichtigeren Frage ab, ob der Machtzuwachs der Judikative nicht grundsätzlich zu weit geht.
Но российские люди, после 10 лет анархичной свободы при Ельцине, слишком предвзято относятся к любым лозунгам - будь то лозунги из Советского прошлого или книги псалмов консультанта по менеджменту - чтобы воспринимать их серьезно. Doch die Menschen in Russland sind nach zehn Jahren anarchischer Freiheit unter Jelzin allen Ernstes zu voreingenommen, um noch irgendwelche Schlagworte hinzunehmen - weder Schlagworte von der sowjetischen Vergangenheit, noch solche von irgendwelchen Management-Beratungs-Gesangsbüchern.
Когда от властей требуют сформулировать основание для подозрения, вероятнее, они будут полагаться на поведенческие факторы, нежели на предвзятое мнение. Wenn Beamte Verdachtsgründe artikulieren müssen, verlassen sie sich eher auf verhaltensbedingte Faktoren und weniger auf Vorurteile.
мы не считаем, что наша работа в какой-то мере должна или может оправдать предвзятое отношение к людям того или иного веса. Wir denken nicht, dass unsere Arbeit in irgendeiner Weise Vorurteile rechtfertigen sollte oder könnte gegenüber Menschen mit dem einen oder anderen Körperumfang.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.