<>
no matches found
Translations: all186 schön116 ausgezeichnet7 other translations63
Это прекрасный пример простой вещи. Es ist ein fantastisches Beispiel, ein einfaches Objekt.
Это прекрасный помощник в студии. Das ist ein toller Assistent im Atelier.
"Фентон и Тоффи составляют прекрасный дуэт". "Fenton und Toffee sind ein großartiges Gespann."
Анализ крови - это прекрасный источник информации. Blutwerte sind eine großartige Informationsquelle.
Это прекрасный пример формы интенсивного творчества. Diese Form ausgeprägter Kreativität finde ich, ist ein großartiges Beispiel.
Ну, это же прекрасный дом, Майло. Nun, dies hier ist aber doch ein fantastisches Haus, Milo.
Он очень скромный и прекрасный человек. Er ist sehr bescheiden und ein großartiger Mensch.
И я думаю, что это прекрасный инструмент. Und ich glaube, dass dies ein fantastisches Werkzeug ist.
Прямо сейчас есть прекрасный небольшой пример этого. Im Moment gibt es da ein wundervolles kleines Beispiel.
Климатические изменения представляют прекрасный пример такого случая. Die Klimaveränderung ist ein perfektes Beispiel.
На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги. Es ist übrigens eine tolle Art, Geld zu sparen.
Это был прекрасный день, чтобы пойти на пляж. Es war ein perfekter Tag, um an den Strand zu gehen.
У этой книги, между прочим, - прекрасный рейтинг на Amazon. Es wird übrigens von Amazon hervorragend bewertet.
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют. Sie weisen großes Potenzial auf, gingen jedoch noch nicht in die klinische Erprobung.
То, что вы здесь видите, это прекрасный трофей Чемпионата Луи Виттона. Was Sie hier sehen können ist wunderschön den Louis Vuitton Cup Pokal.
Это прекрасный прорыв в понимании, но он кое-что не учитывает. Das ist eine wunderbare Erkenntnis, aber sie lässt etwas aus.
Прекрасный пример - вирус гриппа у диких птиц, заражение которым очень сложно обнаружить. Ein wohlverstandenes Beispiel sind die Grippeviren bei Wildgeflügel, wo das Virus eine kaum zu bemerkende Infektion hervorruft.
Это прекрасный пример того, чего может достичь реальная реформа на региональном уровне. Es stellt ein wunderbares Beispiel dar, wie weit man mit einer echten regionalen Initiative kommen kann.
В один прекрасный день, подобное этому судно побьет, возможно, мировой рекорд скорости. Vermutlich wird eines Tages ein Gerät, ähnlich wie dieses hier, den Geschwindigkeitsweltrekord brechen.
И в один прекрасный день я осознал, что есть более лёгкое решение. Eines Tages realisierte ich, es gibt eine einfachere Lösung.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how