Exemples d'utilisation de "приземляется" en russe

<>
Самолёт приземляется в 8 часов. Das Flugzeug landet um 8 Uhr.
Мы вылетели из космодрома, где приземляется шатл, откуда шатл вылетает и куда садится. Wir sind von der Shuttle Landeanlage, wo die Shuttles starten und landen, gestartet.
Когда насекомое добирается до этого цветка и приземляется на него, оно окунает себя в пыльцу, которую, конечно, перенесёт на другое растение. Und wenn das Insekt dort landet nimmt es Pollen auf, die es zu weitern Pflanzen bringt.
А в том месте, где она приземляется, чтобы принести ветки на утес, ее перья касаются скалы, и скала уже расколота, в ней расселина величиной от шести до восьми дюймов, образовавшаяся в результате прикосновений нескольких поколений птиц. Und wo der Vogel landet, um Zweige zum Fels zu bringen, streift er jedes Mal mit seinen Federn den Stein, und dies hat den Felsen im Lauf der Zeit abgeschliffen, ein Vorsprung von etwa 10 Zentimetern hat sich im Fels gebildet durch das Bürsten der Federn von Generationen der Vögel.
Мы приземлились с 40 кг. Wir landeten mit 40 kg.
Он приземлился прямо на поверхность. Er landete auf der Oberfläche.
Мы приземлимся через пятнадцать минут. Wir landen in fünfzehn Minuten.
Самолет приземлится ровно в шесть. Der Flugzeug landete genau um 6 Uhr.
Завтра он приземлится на Луне. Morgen wird er auf dem Mond landen.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Daher war es viel sicherer am Grund zu landen.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Und wenn Du landest, kannst du wieder in das gigantische Auge zurückgehen.
Так что мы приземлились не в жидкость. Wir sind also nicht auf Flüssigkeit gelandet.
Вы приземлились на край, или на дно? Sind Sie am Rand gelandet, auf dem Grund?
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. Das hier ist ein Flugzeug, das gerade in San Francisco landet - von Bruce Dale.
И через 20 дней успешно приземлились в Египте. Und nach 20 Tagen landeten wir erfolgreich in Ägypten.
Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс. Dort drin ist die Huygens-Sonde gelandet.
И потом всегда приземляются в позе прилетевшего супермена. Und dann landen sie immer in dieser Superman-Fallschirmsprung-Pose.
Летающая тарелка только что приземлилась у нас в саду. In unserem Garten ist gerade eine fliegende Untertasse gelandet!
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. Und das ist die Szenerie, die ich antraf, als ich dort landete.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. Ich ging dorthin wo sein Hubschrauber landen sollte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !