Verwendungsbeispiele von "произвели" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Но это уже не относится к тысячам принцев, которых они произвели на свет. Auf die Tausende von Prinzen, die sie produzierten, trifft das nicht mehr zu.
Только в прошлом году они произвели 420 тонн героина. Allein im letzten Jahr wurden in diesen Anlagen 420 Tonnen Heroin hergestellt.
И наоборот, он утверждает, что 500 лет демократии и мира в Швейцарии произвели не более чем часы с кукушкой. Er schloss, dass im Gegensatz dazu die 500 Jahre Demokratie und Frieden in der Schweiz nicht viel mehr als die Kuckucksuhr hervorgebracht hätten.
Но это определенно находилось в противоречии с большими техническими переменами, которые происходили в секторе мелкорозничной торговли, а со временем и в индустрии услуг связи, которые вскоре произвели Федекс, факсы, мобильные телефоны и Интернет. Doch sie stand klar im Widerspruch zu den enormen technischen Veränderungen im Einzelhandel und später in der Kommunikationsbranche, die sehr schnell FedEx, Fax, Mobiltelefon und Internet hervorbrachten.
как мы узнаем, что сами произвели двигательный акт, а не просто видели, как он производится кем-то другим? Woher wissen wir eigentlich, ob wir tatsächlich selbst eine motorische Handlung ausführen und nicht nur eine sehen?
Статистическая служба Евростат сообщила, что в сентябре компании произвели на два процента меньше, чем в предыдущем месяце. Die Unternehmen produzierten im September zwei Prozent weniger her als im Vormonat, wie das Statistikamt Eurostat mitteilte.
Если их продукция продается хорошо, они могут гордиться тем, что произвели что-то, что люди покупают во всем мире. Wenn sich ihr Produkt gut verkauft, können sie stolz darauf sein, etwas produziert zu haben, das in der ganzen Welt begehrt ist.
Мы производим изрядное количество отходов. Wir produzieren ziemlich viel Müll.
Это кофе, производимый очень необычным способом. Dieser Kaffee wird auf sehr ungewöhnliche Weise hergestellt.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. Die Globalisierung erzeugte ihren eigenen Dominoeffekt.
Итак, у них есть второй фермент, который производит второй сигнал Sie besitzen ein zweites Enzym, welches ein zweites Signal herstellt.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Vulkane sind wichtig, weil Vulkane Atmosphären und Ozeane hervorbringen.
Мы не в состоянии произвести бесплатную замену поставки Wir sind nicht in der Lage, kostenlosen Ersatz zu liefern
Поэтому исследователи будут искать новые частицы с нужными характеристиками, чтобы произвести астрономическую темную материю: Die Experimentatoren suchen also nach neuen Partikeln mit den richtigen Eigenschaften, um die astronomische Dunkle Materie hervorzubringen:
Данным странам придётся произвести серьёзные изменения своей политики для приспособления к современным реалиям. Diese Länder werden erhebliche Änderungen ihrer Politik vornehmen müssen, um sich den heutigen neuen Gegebenheiten anzupassen.
Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление. Das Porträt, das dabei herausgekommen ist, ist ausgeführt mit kühnen Strichen, lebhaften Farben und atemberaubenden Bildern.
Мы просим Вас правильно произвести замену поставки Wir bitten Sie, eine korrekte Ersatzlieferung vorzunehmen
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие. Diese Neuronen feuern, wenn jemand eine bestimmte Handlung ausführt.
Он отражает гладкое удвоение за каждые два года объёма производимой человеком солнечной энергии. Er repräsentiert eine gleichmäßige Verdopplung alle zwei Jahre für die Menge an Sonnenenergie, die wir generieren.
(Гидроэлектростанции не производят выбросов CO2, но в мире осталось всего несколько мест, где они могут быть построены без существенных экологических или социальных издержек.) (Bei der Erzeugung von Wasserkraft wird kein CO2 ausgestoßen, doch gibt es nur noch wenige Orte auf der Welt, wo diese ohne gewaltige Umwelt- und Sozialkosten ausgebaut werden kann.)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!