Usage examples of "произошли" in Russian with translation to German

<>
Как результат, произошли некоторые замечательные вещи. Und deshalb sind ein paar verrückte Dinge passiert.
Был замечательный короткий 4-х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи. Da gab es eine fantastische, ganz kurze Zeitspanne von nur vier Jahren, in der großartige Sachen passiert sind.
И после его рождения произошли две волшебные вещи. Zwei magische Dinge geschahen nachdem er geboren wurde.
Серьезные изменения произошли и в трансатлантическом сотрудничестве между ЕС и США. Darüber hinaus hat in der transatlantischen Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA eine Gezeitenwende stattgefunden.
Все культуры навязывают членам своего сообщества определенные идеи о том, кто они, откуда они произошли и какова их социальная роль. Alle Kulturen erlegen ihren Mitgliedern Vorstellungen darüber auf, wer sie sind, wie sie entstanden sind und wo ihr Platz in der Gesellschaft ist.
Кампания увенчалась успехом, в результате чего произошли изменения, которые существенно расширили доступ бедных стран к подобным препаратам. Die Kampagne hatte Erfolg und führte zu Veränderungen, die die Zugriffsmöglichkeiten armer Länder auf solche Medikamente dramatisch verbesserten.
Подобные взлеты и падения рынка произошли во многих других странах. Ähnliche Höhenflüge und Abstürze der Aktienmärkte haben sich in vielen weiteren Ländern ereignet.
Я думаю, что мы произошли от одноклеточных. Ich denke, wir stammen von Einzellern ab.
Давайте рассмотрим исторические события, которые произошли в последние годы, и роль, которую в них сыграли Соединенные Штаты и Европа. Man denke an die historischen Ereignisse des vergangenen Jahres und die Rolle, die die Vereinigten Staaten und Europa gespielt haben.
Если подумать о невероятной природе того, о чём я расскажу в следующие минуты, просто помните, что мы произошли из вещества на планете Земля. Wenn Sie also über die Unwahrscheinlichkeit nachdenken von dem, was ich Ihnen in den nächsten paar Minuten erzählen werde, denken Sie nur daran, wir sind aus Stoff auf dem Planeten Erde hervorgegangen.
С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему. Seit 2008 ist eine erheblicher Veränderung und ein Schritt nach vorn zu beobachten.
Я поделюсь с вами несколькими историями, о тех замечательных вещах, которые произошли. Ich will mit Ihnen ganz rasch einige Geschichten zeigen von magischen Dingen, die geschahen.
Решение было принято после лета, когда произошли одни из самых масштабных и получивших широкую огласку протестов в Гонконге за многие годы. Die Entscheidung folgt einem Sommer, in dem einige der größten und publikumswirksamsten Proteste in Hongkong seit etlichen Jahren stattfanden.
Второй тип сопоставления фокусировался на так называемых паралогусных белках, который произошли от общего предка в рамках одного существа в результате дубликации генов. Ein anderer Vergleichsansatz konzentrierte sich auf die sogenannten paralogen Proteine, die in derselben Kreatur von einem gemeinsamen Vorfahren als Folge von Genduplikationen entsteht.
Реформы, знаменующие собой "корейское экономическое чудо" - девальвация и повышение процентных ставок - произошли в 1964 году и далеко не дотягивали до полной либерализации валютных и финансовых рынков. Die Reformen, die als Kennzeichen des koreanischen Wirtschaftswunders gelten - Abwertung und eine deutliche Anhebung der Zinsen - erfolgten im Jahre 1964 und blieben deutlich hinter einer vollständigen Liberalisierung der Währungs- und Finanzmärkte zurück.
Я спросил кувейтских студентов, где, по их мнению, произошли эти события. Und ich fragte die Studenten wo sie sich diese Dinge ereignet haben könnten.
И все это говорит о том, что все мы произошли из Африки. Anders ausgedrückt:Wir stammen aus Afrika.
Голодные бунты произошли в восточной Африке и южной Азии. In Westafrika und Südasien sind Kämpfe um Nahrungsmittel entbrannt.
но потом ему пришла в голову мысль, Что-то, дающее обзор с большей высоты всех тех событий, которые произошли здесь. kam ihm die Idee, dass es etwas Visuelles war, Etwas, dass alles, was in der Umgebung geschehen war, auf einer höheren Ebene darstellte.
Мы видели сдвиг власти в сторону - когда власть от Греции перешла к Риму, и переходы власти, которые произошли за время существования Европейской цивилизации - но сейчас мы видим слегка иное. Wir haben laterale Machtübergänge gesehen - als die Macht von Griechenland nach Rom überging und die Machtwechsel, die während der europäischen Zivilisationen stattfanden - aber wir sehen etwas geringfügig anderes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!