Sentence examples of "пространстве" in Russian

<>
Почему мы не в пустом пространстве? Warum existieren wir nicht im leeren Raum?
Он следит за вашими передвижениями в пространстве. Er protokolliert unsere Bewegungen im Raum.
Эти роботы живут в 12-мерном пространстве. Tatsächlich leben sie in einem 12-dimensionalen Raum.
Звук ориентирует нас в пространстве и времени. Klang platziert uns in Raum und Zeit.
в основном, для движения в 3D пространстве. Also im Grunde Bewegung durch einen 3D Raum.
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел. Und was er tut ist, er lokalisiert ein Objekt im physischen Raum.
Там я поместил в пространстве полукруглый жёлтый диск. Es ging um einen Raum, in dem ich eine halbe gelbe Scheibe befestigte.
И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве. Und dann liefert es einen Output im dreidimensionalen Raum.
"Я расскажу тебе о времени и пространстве в будущем." "Ich werde dir etwas über Raum und Zeit in der Zukunft beibringen."
Вселенная и жизнь, обе находятся в пространстве и времени. Das Universum und das Leben befinden sich beide in Raum und Zeit.
Или скорее кубикл, кубикл на открытом пространстве, весьма просторный. Oder vielmehr seine Arbeitsnische, eine Arbeitsnische im offenen Raum, mit viel Platz.
Справа вы видите моего коллегу Сорена, который находится в пространстве. Rechts seht Ihr meinen Kollegen Sören, der sich wirklich in dem Raum befindet.
Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети. Die Berechnung geht über Raum und Netzwerk.
А теперь он начинает двигаться в трехмерном пространстве - вверх или вниз. Und nun beginnt es, sich im dreidimensionalen Raum zu bewegen - hoch und runter.
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться. Im intergalaktischen Raum, gibt es so wenig Energie dass sich Atome nicht verbinden.
Электромагнитная и слабая силы описываются этой картиной зарядов в двумерном пространстве. Die elektromagnetischen und schwachen Kernkräfte werden also durch dieses Muster im zweidimensionalen Raum beschrieben.
Мы перемещаемся в пространстве и во времени каждодневных событий, происходящих на кухне. Während wir uns durch Raum und Zeit bewegen in einem sehr alltäglichen Lebensmuster in der Küche.
Это способ сжатия необъятного количества информации и её осмысления на маленьком пространстве. Es ist eine Möglichkeit, eine gewaltige Menge an Informationen und Erkenntnissen auf kleinen Raum zusammenzupressen.
отдельные частные жизни в общем общественном пространстве, которое является равным для всех. die separate private Lebensführung in einem gemeinsamen öffentlichen Raum mit gleichen Rechten für alle.
как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами. Wie integriert man diese Abläufe im Raum, über die Zeit, und mit den begrenzten vorhandenen Mitteln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.