Sentence examples of "птица" in Russian with translation "vogel"

<>
Translations: all170 vogel168 other translations2
есть возможность полететь как птица. sind wir in der Lage, wie ein Vogel zu fliegen.
Высоко в небе летела птица. Ein Vogel flog hoch in der Luft.
Эта птица не умеет летать. Dieser Vogel kann nicht fliegen.
Летать, как птица - мечта человечества. Es ist ein Menschheitstraum, wie ein Vogel zu fliegen.
Эта птица не может летать. Dieser Vogel kann nicht fliegen.
Вы видите, что это порхающая птица. Das ist - wie Sie sehen können - das ist ein flatternder Vogel.
Эта птица может подражать человеческому голосу. Dieser Vogel kann die menschliche Stimme imitieren.
Итак, это возможно - летать как птица. Es ist also möglich, fast wie ein Vogel zu fliegen.
Я не птица, но хотел бы ей быть. Ich bin kein Vogel, aber ich wäre gern eins.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл. Wenn ein Vogel darauf landet, löst er eine Audiodatei aus.
Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги. Dann gibt es den fiktiven Vogel, den Hammett für das Buch geschaffen hat.
Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает. Da Einstein ein Vogel ist, interessieren sie Dinge, die fliegenden können.
Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло. Es kam wie ein pfeilschneller Vogel, der an einem Fenster aufschlägt.
Похоже, что птица обессилела и смогла найти убежище на нефтяной вышке. Anscheinend suchte der erschöpfte Vogel Zuflucht auf der Bohrinsel.
Птица может выживать внутри маленькой клетки и даже откладывать яйца и выращивать потомство. Ein Vogel kann in einem kleinen Käfig überleben und sogar Eier legen und Nachkommen haben.
Они объяснили что птица Гальвао это редкий и вымирающий попугай который находится в страшной опасности. Sie erklärten, dass der Galvao-Vogel ein seltener und vom Aussterben bedrohter Papagei ist, der sich in schrecklicher Gefahr befindet.
если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена. Wenn dein Vogel anfängt zu singen, während du betest, wirst du abgelenkt und dein Gebet nichtig.
Если тот, кто с усилиями едва забравшись на дерево, уже думает, что он птица, то он ошибается. Wenn einer, der mit Mühe kaum, gekrochen ist auf einen Baum, schon meint, dass er ein Vogel wär, so irrt sich der.
Итак, в этом смысле, удача от нас не отвернулась, но знаете, мимо может пролететь другая дикая птица. Und so hält gewissermaßen unser Glück an, aber wissen Sie, ein anderer wild lebender Vogel könnte jederzeit vorüber fliegen.
Но если взглянуть на спектр, то человек и птица видят красный, зелёный и синий - они видят этот спектр. Wenn man sich das Spektrum von Vögeln und Menschen anschaut, wir sehen Rot, Grün und Blau also dieses Spektrum hier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.