Sentence examples of "работать" in Russian

<>
Мне нравится с тобой работать. Ich arbeite gern mit dir zusammen.
И так он работать не должен, правда? So sollte es nicht laufen, oder?
большинство семей, в которых дети вынуждены работать зависит от их заработка как от способа выживания. Die meisten arbeitenden Kinder sichern durch ihre Anstrengungen das Überleben ihrer Familie.
самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать. das beste Mittel dagegen wäre, Arbeitsplätze zu schaffen.
Он страстно мечтает работать переводчиком. Er wünscht sehr, als Übersetzer zu arbeiten.
Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать. Vielleicht kriegen wir es zum Laufen.
Это усилит нагрузку на постепенно сокращающееся количество людей, которые остаются в составе рабочей силы и продолжают работать. Die Belastung des ständig abnehmenden arbeitenden Bevölkerungsanteils wird sich weiter vergrößern.
было очень важно работать именно снизу-вверх, чтобы обеспечить все это. Genau dieses von unten nach oben entstandene System war für diese Arbeit ausgesprochen wichtig, um ein stabiles Fundament zu schaffen.
Мы хотим работать с вами". Wir wollen mit euch arbeiten."
На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены. Wir haben eine kleine Batterie, mit der der Computer 5 Jahre lang ohne Auswechseln laufen kann.
А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - Und dann, langsam, Feder für Feder, Detail für Detail, habe ich alles herausgearbeitet und hatte schließlich, immer vorm Fernseher arbeitend, dank "Super Sculpey" Erfolg.
То есть, иначе говоря, появляются люди, которые готовы работать только за дополнительное вознаграждение. Das heißt, dass dies Leute schafft, die Dinge nur für Anreize tun.
Вы хотите работать в МЕТРО?! Sie wollen bei METRO arbeiten?!
Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут. Das ist vermutlich ein ziemlich kleiner Teil Mathematica Code was imstande ist, das hier laufen zu lassen.
Доктор Пи всегда носил очень красочные бабочки и всегда был исключительно расположен работать с детьми. Und Dr. P. trug immer sehr bunte Fliegen und war für die Arbeit mit Kindern einfach wie geschaffen.
Я там электриком буду работать. Ich werde dort als Elektriker arbeiten.
Понятно, что когда все было собрано вот так, потребовалось пройти много испытаний и злоключений, чтобы заставить это работать. Selbstverständlich gibt es, wenn es so zusammengeschustert ist, viele Probeläufe und Hindernisse um es zum Laufen zu bringen.
И они должны работать вместе, чтобы углубить региональную торговую интеграцию, создавая, таким образом, более крупный рынок. Zudem müssen sie zusammenarbeiten, um die Integration des regionalen Handels zu vertiefen und somit einen wesentlich größeren Markt zu schaffen.
Тебе обязательно работать в воскресенье? Musst du am Sonntag arbeiten?
он был важным недостающим звеном, инженером, который пришел в проект, зная, как собрать все эти лампы и заставить их работать. Er war das wichtige fehlende Glied, der Elektroingenieur, der hereinkam und wusste, wie man diese Elektronenröhre zusammen montierte und zum Laufen brachte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.