Exemples d’usage de "радиоволн" en russe avec traduction en allemand

<>
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн, она уходит на охлаждение этих базовых станций. Und die meiste Energie wird nicht zur Übertragung der Radiowellen genutzt, sondern um die Stationen zu kühlen.
Не забывайте, что дело было за 10 лет до того, как Генрих Герц доказал существование радиоволн, за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла, и более 20 лет до первой передачи Маркони. Nun müssen Sie daran denken, das war 10 Jahre bevor Heinrich Hertz das Existieren von Radiowellen bewies - 15 Jahre vor Nikola Teslas abgestimmtem Schaltkreis - und fast 20 Jahre vor Marconis erster Übertragung.
Эти радиоволны проникают сквозь стены. Die Radiowellen durchdringen Wände.
Генрих Герц, когда обнаружил радиоволны в 1887, назвал их радио волны, потому что они излучаются. Heinrich Hertz, als er Funkwellen im Jahr 1887 entdeckte, da nannte er sie Funkwellen, weil sie abstrahlten.
"Радиоволны" используется в ряде средств связи, доступ к которым может быть как ограниченным, так и открытым для широкой публики, как, например, радио. Die "Ätherwellen" werden für verschiedene Übertragungen eingesetzt, unter anderem für den staatlichen Gebrauch oder für öffentliche Medien wie das Radio.
И дальше радиоволны, имеющие проблемы, о которых я упоминал. Und schließlich gibt es die Radiowellen, deren Probleme ich bereits genannt habe.
в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны. ansonsten hätten wir bereits Radiowellen empfangen.
Мы передаем беспроводные данные используя электромагнитные волны, в частности, радиоволны. Wir übertragen Daten drahtlos über elektromagnetische Wellen - genauer gesagt Radiowellen.
У нас есть книги, буфеты и радиоволны, невесты и американские горки. Wir haben Bücher, Buffets und Radiowellen, Bräute und Achterbahnen.
Янский совершил историческое открытие, что небесные объекты могут излучать радиоволны, так же как и световые. Jansky hatte die historische Entdeckung gemacht, dass Himmelskörper genauso wie Lichtwellen auch Radiowellen abgeben können.
Сегодня мы называем все эти возмущения радиоволнами, микроволновым излучением, инфракрасным и ультрафиолетовым излучением, рентгеновскими лучами и гамма-излучением. Heute bezeichnen wir derartige Störungen als Radiowellen, Mikrowellen, infrarote und ultraviolette Strahlung, Röntgenstrahlung und Gammastrahlung.
Так, изобретая технологию, приведшую к телекоммуникационной революции, Уотсон обнаружил, что звезда в центре нашей солнечной системы излучала мощные радиоволны. Während Watson die Technologie erfand, die die Telekommunikationsrevolution einläutete, hatte er entdeckt, dass der Stern im Zentrum unseres Sonnensystems starke Radiowellen aussendet.
Когда радиоастрономия возникла - господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба, но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу. Das war - ursprünglich als Radioastronomie begann, Mr Jansky, in den Bell Laboren, entdeckte das Radiowellen vom Himmel kommen und die gewöhnlichen Astronomen waren voller Verachtung darüber.
Радиоастрономы изучают космические радиоволны, используя чувствительные антенны и приемники, поставляющие точную информацию о том, что это за астрономический объект и где именно на нашем ночном небе он находится. Radioastronomen erforschen Radiowellen aus dem All mithilfe von empfindlichen Antennen und Empfängern, die präzise Angaben darüber liefern, was ein astronomisches Objekt ist und wo auf dem Nachthimmel es sich befindet.
Точно так же, как и сигналы, которые мы посылаем и получаем здесь, на Земле, мы можем преобразовать передачу космических радиоволн в звуки с помощью простых моделирующих техник. Und genau wie die Signale, die wir hier auf der Erde senden und empfangen, können wir diese Information mittels Analogtechnik in Klang verwandeln.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !